"علنًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • öffentlich
        
    • Öffentlichkeit
        
    Ich fragte Sportler, ob sie öffentlich zusichern würden, ihr Gehirn der Wissenschaft zu spenden. TED وبدأت بسؤال الرياضيين هل يرغبون بالتعهد علنًا على التبرع بأدمغتهم لصالح العلم.
    Aber dann entdeckten sie ein Problem mit Bitcoins: Jede Bitcoin-Transaktion wird öffentlich verzeichnet. TED ولكن أدركوا بعد ذلك أن ثمَّة مشكلة ما بعملة بيتكوين، لأن كل صفقة تتم بعملة البيتكوين تُسجل علنًا في دفتر حسابات عام.
    In den 1980ern outete er sich öffentlich als Homosexuell und trug bis zu seinem Tod 1987 dazu bei, auf die AIDS-Krise aufmerksam zu machen. TED في الثمانينات، خرج علنًا كمثلي الجنس، وكان دوره فعالًا في لفت الانتباه إلى أزمة الإيدز حتى وفاته في عام 1987.
    Die, die mich kennen, wissen, dass ich nicht gerne in der Öffentlichkeit spreche. Open Subtitles من يعرفني منكم يعلم بأني لا أستمتع بالتحدث علنًا.
    Willst damit an die Öffentlichkeit gehen und dem Bürgermeister eins reinwürgen? Open Subtitles ستقوم بإنتقاد المحافظ بشأن ذلك علنًا ؟
    Doch Eure Majestät muß sich auch öffentlich - von dieser Bluttat distanzieren. Open Subtitles لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي
    Es wird Fragen geben, selbstverständlich, aber sollte irgendjemand auf dich kommen, musst du wissen, dass die anderen Mädchen unten öffentlich darüber diskutieren, dass Charlotte und ihr Liebhaber entschieden haben, zusammen nach Providence zu fliehen. Open Subtitles سيكون هناك أسئلة، بالطبع لكن يجب أن يجدوا طريقهم لك أعرف أن الفتيات الأخريات يتناقشًا علنًا في الطابق السفلي
    Dann kann ich nie mehr öffentlich über die Sache sprechen. Open Subtitles كلا، أوقع ذلك، ولن يكون بوسعي التحدث علنًا حيال ذلك قط
    Und konnte ihre Methoden der Angst in Anspruch nehmen und der Einschüchterung, um öffentlich, sehr öffentlich Open Subtitles وكانت قادرة على الاستفادة من أساليبهم في نشر الخوف والرعب علنًا وعلى الملأ
    Sie machten Bewohner lächerlich, die um Hilfe baten, während sie öffentlich darauf bestanden, dass das braune, stinkende Wasser aus dem Wasserhahn gefahrlos trinkbar sei. TED وسخروا من السكان الذين يطلبون المساعدة في حين كانوا يصرون علنًا أن المياه بنية اللون الخارجة من الصنبور كانت صالحة للشرب.
    Deswegen weise ich seine Forderung ab, dich öffentlich zu brandmarken. Open Subtitles بناء عليه، أرفض طلبه بوسمكِ علنًا
    (Gelächter) Das ist das Land, in dem junge Paare nicht einmal öffentlich Händchen halten dürfen. TED (ضحك) هذه هي البلد حيث يُمنع الأزواج الشباب من إمساك أيديهم علنًا.
    Die Hinrichtung von Jarl Borg öffentlich zu machen würde sicherlich mögliche Partner entmutigen und abschrecken. Open Subtitles إعدام القائد (بورج) علنًا سيعيق أي محاولة ممكنة للشراكة.
    Zum ersten Mal meldete sich heute öffentlich Open Subtitles ،تحدثت علنًا اليوم للمرة الأولى (أليكس باريش)
    Nun, Oliver, es ist ziemlich einfach, du hast ihn öffentlich konfrontiert. Open Subtitles (أوليفر)، يسهل جدًا أن تتهمه علنًا بحقيقته.
    Und ich bin bereit, das öffentlich zu äußern. Open Subtitles وأنا مستعده لقول ذلك علنًا
    Wenn ein Mann seines Ranges in aller Öffentlichkeit Open Subtitles عندما يمكن لرجل كهذا أن يطلب رشوة علنًا
    - Alles klar, zunächst einmal, ist es an der Zeit, mit dieser Sache an die Öffentlichkeit zu gehen. Open Subtitles -حسنٌ، أولاً علينا أن ننشر هذا الموضوع علنًا
    Direkt, bevor er verschwunden ist, sahen Leute Pete zwei andere Frauen vögeln, in der Öffentlichkeit, bei verschiedenen Anlässen. Open Subtitles تمامًا قبل إختفائه رأى السكان (بيت) وهو يلهو مع امرأتين مختلفتين علنًا في مناسبات منفصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus