Was hier passiert ist, wir nehmen diese Technologie -- sie wird präziser, potenter -- und wir wenden sie auf uns selbst an. | TED | الذي يحدث هو أننا نأخذ هذه التكنولوجيا، و قد أصبحت أكثر دقة وأكثر فعالية، و نحولها على أنفسنا مرة أخرى. |
Wir nennen uns selbst, wie wir genannt werden wollen: Frauen mit unseren ganz eigenen Formen. | TED | نطلق على أنفسنا ما نريد أن نُعرف به: نساء ذات مظهر فريد. |
Dementsprechend müssen wir uns ein paar Fragen stellen. | TED | وبالتالي، يجب علينا أن نطرح على أنفسنا بعض الأسئلة. |
Vielleicht ist der Grund, wieso Geld uns nicht glücklich macht, ja der, dass wir es immer für die falschen Dinge ausgeben, und speziell, weil wir es immer für uns ausgeben. | TED | حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا |
Wir brachten uns in Sicherheit, versteckt vor der Welt. Bis jetzt | Open Subtitles | حافظنا على أنفسنا آمنة والخفية من العالم، حتى الآن. |
Aber auch in den Schubladen, in die wir uns selbst und andere stecken. | TED | لكن أيضأ بالألقاب التي نطلقها على أنفسنا وفيما بيننا. |
Sie können sich an Einzelne oder auch Gruppen richten, und auch an uns selbst. | TED | قد يتم إطلاقها على الأفراد والجماعات ويمكن أيضا أن نطلقها على أنفسنا |
Wir haben uns einfach gesagt, dass wir das Geld nicht für uns selbst ausgeben wollen. | TED | لقد قلنا فقط، أننا لن نصرف المال على أنفسنا. |
Wenn wir uns selbst nicht in der Gewalt haben, sollten wir keine Gewalt über die Zeiten haben. | Open Subtitles | إلى أن نتمكن من السيطرة على أنفسنا لانملك استعمال مناسب للوقت |
Wir müssen uns selbst verzehren, bis nichts außer Appetit übrig ist. | Open Subtitles | يجب علينا التغذي على أنفسنا حتى لا يتبقى لنا سوى الشهية. |
Nur mit eurer Stärke und Weisheit besiegen wir unsere Ängste, unsere Vorurteile, und uns selbst. | Open Subtitles | نحتاج حكمتكم و قوتكم بشدة لننتصر على مخاوفنا و تحاملنا والأهم على أنفسنا |
Wenn wir uns auf irgendeine Handlung konzentrieren, dann stellen wir den Teil unserer selbst ab, wenn eine andere Person da ist. | TED | عندما نركز على أنفسنا في أي نشاط، نلغي هذا الجانب من أنفسنا عندما يكون هناك شخص آخر. |
Wir öffnen uns nur, wenn wir bereit sind, und wenn man nicht da ist, wenn wir bereit sind, verschließen wir uns wieder. | TED | نفتح فقط عندما نكون مستعدين واذا لم تكن متواجد عندما نكون مستعدين، سنغلق على أنفسنا |
Wir brauchen den Spruch für uns. Uns fehlt es an Selbstvertrauen. | Open Subtitles | ربما يجب أن نلقيها على أنفسنا قدنحتاجللقليلمنالثقة. |
Wir akzeptieren keine ärztliche Versorgung für uns und wir erlauben es nicht für unsere Kinder. | Open Subtitles | نحن لا نقبل العلاجات الطبية على أنفسنا و لن نسمح بها لأطفالنا |
Ja, aber Dobel sagt, am Ende dürfen wir uns bloß auf uns selbst verlassen. | Open Subtitles | لكن دوبيل يعتقد في النهاية، نحن يمكن فقط أن نعتمد على أنفسنا. |