Ich stehe in Kontakt mit vielen anderen, die auch mit Psychoplasmatik behandelt wurden. | Open Subtitles | أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي |
- Bleib in Kontakt mit Dr. Garner. | Open Subtitles | يبقى على إتصال مع الدّكتور غارنر هو سيساعد على التقييم |
Such den Hotelwachdienst. Bleibe über Funk in Kontakt. | Open Subtitles | إبحث عن مكتب أمن الفندق وإبق على إتصال معي على اللاسلكي |
Wir bleiben ganz sicher in Verbindung. | Open Subtitles | سنبقى على إتصال.. هذا شيء مؤكد لا أشك في ذلك |
Ich werde mich diesen Nachmittag mit dem NCIS in Verbindung setzten. | Open Subtitles | سأكون على إتصال مع "إن سي أي أس" بعد الظهر. |
Ich melde mich. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا سأبقى على إتصال |
Hier ist ein Fernglas und ein Funkgerät, um Kontakt zu halten. | Open Subtitles | هاك بعض المناظير و اللاسلكى و هكذا نظل على إتصال. |
Ab sofort bleiben wir hierüber in Kontakt. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سنستخدم هذا لنبقى على إتصال |
Ja. Vergiss nicht, mit Oma und Opa in Kontakt zu bleiben, hörst du? | Open Subtitles | لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟ |
District Officer stehen in Kontakt mit den Vereinen, die mit Obdachlosen arbeiten. | Open Subtitles | ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين |
Wir blieben eine Weile in Kontakt, aber, naja, du weißt ja, Menschen verlieren sich aus den Augen. | Open Subtitles | بقينا على إتصال بعدها لفترة, لكن كما تعلمين ينجرف كلٌّ مِنـّا بحياته. |
-Danke für den netten Abend. -Ich danke. Wir bleiben in Kontakt. | Open Subtitles | جوش , كان من الممتع لقاؤك و انا أيضا , سنبقى على إتصال |
Die Centers for Disease Control ist das Aufspüren von jemand könnte er gekommen in Kontakt mit. | Open Subtitles | مركز مكافحة الأمراض يتعقب أي أحد كان على إتصال به |
Sie wollen einen Mann, der mit seinen innersten Emotionen in Verbindung steht. | Open Subtitles | النساء يردن الرجل الذي يكون على إتصال بأغلب إنفعالاته الداخليه |
Er sagte auch, dass wir in Verbindung bleiben. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنه قال أيضاً أنه سيكون على إتصال |
Ich werde nicht alleine reingehen. Wir bleiben in Verbindung und diese Box ist meine Absicherung. | Open Subtitles | لن أذهب لوحدي، سنكون على إتصال والصندوق هو داعمي |
Ich vermute, sie standen wegen etwas in Verbindung. | Open Subtitles | وهي تعمل لصالح البيت الأبيض أعتقد أنّهم كانوا على إتصال بشأن شيءٍ ما |
Ich mache hier weiter. Ich melde mich. | Open Subtitles | ،سأهتم بالأمور عندي سأكون على إتصال |
Ich melde mich. - Sei vorsichtig! | Open Subtitles | ـ سأبقى على إتصال ـ توخى الحذر |
Behalt den Anzug, ich melde mich. | Open Subtitles | أحتفظ بالبدلة، وسأكون على إتصال. |
Hier ist meine Nummer. Und wir können uns bald wiedersehen. | Open Subtitles | وخذ رقمي، وسنكون على إتصال عمّا قريب، أليس كذلك؟ |
Sie sollen nicht für Ihre Taten leiden müssen. Wir melden uns. | Open Subtitles | لا يجب أن يعانوا بسبب أفعالك انت سنظّل على إتصال |
Einmal bekam ich einen interessanten Anruf aus Columbo, vom kürzlich verstorbenen Arthur C. Clarke, der sagte, "Ich möchte sehen, was sich tut." | TED | حصلت ذات مرّة على إتصال هاتفيّ مثيرة للاهتمام من "كولومبو"، من "آرثر كلارك"، والذي قال : "أريد أن أرى ما يحدث." |