"على إتصال" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Kontakt
        
    • in Verbindung
        
    • melde mich
        
    • Kontakt zu
        
    • bald
        
    • melden uns
        
    • was sich
        
    Ich stehe in Kontakt mit vielen anderen, die auch mit Psychoplasmatik behandelt wurden. Open Subtitles أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي
    - Bleib in Kontakt mit Dr. Garner. Open Subtitles يبقى على إتصال مع الدّكتور غارنر هو سيساعد على التقييم
    Such den Hotelwachdienst. Bleibe über Funk in Kontakt. Open Subtitles إبحث عن مكتب أمن الفندق وإبق على إتصال معي على اللاسلكي
    Wir bleiben ganz sicher in Verbindung. Open Subtitles سنبقى على إتصال.. هذا شيء مؤكد لا أشك في ذلك
    Ich werde mich diesen Nachmittag mit dem NCIS in Verbindung setzten. Open Subtitles سأكون على إتصال مع "إن سي أي أس" بعد الظهر.
    Ich melde mich. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا سأبقى على إتصال
    Hier ist ein Fernglas und ein Funkgerät, um Kontakt zu halten. Open Subtitles هاك بعض المناظير و اللاسلكى و هكذا نظل على إتصال.
    Ab sofort bleiben wir hierüber in Kontakt. Open Subtitles من الآن فصاعداً سنستخدم هذا لنبقى على إتصال
    Ja. Vergiss nicht, mit Oma und Opa in Kontakt zu bleiben, hörst du? Open Subtitles لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟
    District Officer stehen in Kontakt mit den Vereinen, die mit Obdachlosen arbeiten. Open Subtitles ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين
    Wir blieben eine Weile in Kontakt, aber, naja, du weißt ja, Menschen verlieren sich aus den Augen. Open Subtitles بقينا على إتصال بعدها لفترة, لكن كما تعلمين ينجرف كلٌّ مِنـّا بحياته.
    -Danke für den netten Abend. -Ich danke. Wir bleiben in Kontakt. Open Subtitles جوش , كان من الممتع لقاؤك و انا أيضا , سنبقى على إتصال
    Die Centers for Disease Control ist das Aufspüren von jemand könnte er gekommen in Kontakt mit. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض يتعقب أي أحد كان على إتصال به
    Sie wollen einen Mann, der mit seinen innersten Emotionen in Verbindung steht. Open Subtitles النساء يردن الرجل الذي يكون على إتصال بأغلب إنفعالاته الداخليه
    Er sagte auch, dass wir in Verbindung bleiben. Open Subtitles هذا صحيح، لكنه قال أيضاً أنه سيكون على إتصال
    Ich werde nicht alleine reingehen. Wir bleiben in Verbindung und diese Box ist meine Absicherung. Open Subtitles لن أذهب لوحدي، سنكون على إتصال والصندوق هو داعمي
    Ich vermute, sie standen wegen etwas in Verbindung. Open Subtitles وهي تعمل لصالح البيت الأبيض أعتقد أنّهم كانوا على إتصال بشأن شيءٍ ما
    Ich mache hier weiter. Ich melde mich. Open Subtitles ،سأهتم بالأمور عندي سأكون على إتصال
    Ich melde mich. - Sei vorsichtig! Open Subtitles ـ سأبقى على إتصال ـ توخى الحذر
    Behalt den Anzug, ich melde mich. Open Subtitles أحتفظ بالبدلة، وسأكون على إتصال.
    Hier ist meine Nummer. Und wir können uns bald wiedersehen. Open Subtitles وخذ رقمي، وسنكون على إتصال عمّا قريب، أليس كذلك؟
    Sie sollen nicht für Ihre Taten leiden müssen. Wir melden uns. Open Subtitles لا يجب أن يعانوا بسبب أفعالك انت سنظّل على إتصال
    Einmal bekam ich einen interessanten Anruf aus Columbo, vom kürzlich verstorbenen Arthur C. Clarke, der sagte, "Ich möchte sehen, was sich tut." TED حصلت ذات مرّة على إتصال هاتفيّ مثيرة للاهتمام من "كولومبو"، من "آرثر كلارك"، والذي قال : "أريد أن أرى ما يحدث."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus