"على إجابات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Antworten zu
        
    • die Antworten
        
    • Antworten auf
        
    • paar Antworten
        
    • keine Antworten
        
    Ich glaube ans Internet, deshalb startete ich mit einigen Freunden ein neues Projekt, um Antworten zu finden und Möglichkeiten auszuprobieren. TED كمؤمن بالإنترنت، انضممت لفريق مع قليل من الأصدقاء، وبدأنا مشروعا جديدا، نحاول العثور على إجابات واستكشاف الإمكانيات.
    und kaufte ein Buch über Einfachheit, um zu versuchen, Antworten zu finden. TED اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات.
    Um Antworten zu erhalten. Um Rache zu üben. Open Subtitles , لكني , أتكلم عن إسبوع واحد هنا يا رجل , لكي أحصل على إجابات
    Also, wie auch immer, ich muss mir Dominguez schnappen und die Antworten finden, welche meinen Namen wieder reinwaschen. Open Subtitles وهكذا, يتوجب علي بشكل ما, الإمساك بديمنغيز والحصول على إجابات لتبرئة اسمي
    Was kann ich denn mit reichen Leuten gemein haben, die in einer Rakete hocken und nach Antworten auf ihr inhaltsleeres Leben suchen? Open Subtitles ما أود ربما تكون مشتركة مع حفنة من الأغنياء في سفينة الصواريخ الحصول على إجابات وجودية لحياتهم لا معنى لها؟
    Ein Großteil meines Lebens war die Suche nach ein paar Antworten auf diese Fragen. TED جزء كبير من حياتي يعد رحلة بحث للحصول على إجابات لتلك الأسئلة.
    Sie können mich so viel foltern, wie Sie wollen, Sie bekommen keine Antworten. Open Subtitles يمكنك تعذيبي كل ما تريده، أنك لن تتحصل على إجابات
    Und deswegen ging fort, mit all den Fragen, wann und wie und an wen... ich diese stellen kann, um überhaupt Antworten zu bekommen. Open Subtitles ولهذا فقد غادرت وأنا أتسائل متى وكيف ولمن أستطيع مناقشة هذا الأمر معه لأحصل على إجابات
    Nun ja, es gibt einen Weg, um uns dem Grund des Ganzen zu nähern... und Ihnen die Antworten zu geben, die Sie beide so verzweifelt brauchen. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة ل الحصول على الجزء السفلي من هذا وتحصل على إجابات كنت في أمس الحاجة إليها.
    Ich kam zu Ihnen... um Antworten zu bekommen, und nun... Open Subtitles ‏لقد لجأت إليك‏ ‏للحصول على إجابات. والآن...
    Locke und Ben waren entschlossen, die Sicherheit der Insel zu gewährleisten, darum zogen sie aus zu diesem Ort tief im Dschungel, - um Antworten zu finden. Open Subtitles (لوك) و (بين) عازمان على حماية الجزيرة و لهذا ذهبا إلى مكان عميق في الغابة للحصول على إجابات
    Ich kann Kira nicht geben, was sie will. Sie schneidet sich, um Antworten zu kriegen, die ich nicht habe. Open Subtitles لا أستطيع منح (كيرا) ما تريد تجرح نفسها للحصول على إجابات لا أعرفها
    Du weisst bereits, wo Du die Antworten findest. Open Subtitles بالفعل أنت تعلمين الى اين تذهبين للحصول على إجابات.
    Wenn so viel Chirurgen gehen, muss ich jetzt einstellen, also lasst uns die Antworten von unseren Leuten so schnell wie möglich bekommen. Open Subtitles إذا كنا سنفقد كل هؤلاء الجراحين، فسأحتاج تعيين آخرين الآن، لذا دعونا نحصل على إجابات من قومنا بأسرع مايمكن.
    Sie kennt vielleicht Antworten auf meine lang gehegten Fragen. Open Subtitles عقلها قد يحتوي على إجابات الأسئلة التي لديّ منذ فترة طويلة جداً
    Wir sollten ein paar Antworten bekommen. Open Subtitles ‫علينا الانتظار 10 دقائق فقط ‫للحصول على إجابات
    Ich geh besser ein paar Antworten für Prue suchen. Open Subtitles أعتقد بأنَّ الأفضلَ أن أذهب لأعثر على إجابات لـ "برو"
    Die Polizei wird Fragen stellen. - Sie werden keine Antworten bekommen. Open Subtitles الشرطه سوف تسأل أسئله - هذا لا يعني أنهم سوف يحصلوا على إجابات -
    Aberjetzt, fast zwei Wochen nach Empfang der Nachricht haben die Forscher am VLA noch immer keine Antworten sondern noch mehr Fragen. Open Subtitles لكن مضى حوالى اسبوعين كاملين بعد وصول الرسالة العلماء هنا فى الـ (فى إل ايه) مازالوا لم يحصلوا على إجابات فقط المزيد من الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus