in Bekräftigung der ausnehmend wichtigen Rolle, die den Vereinten Nationen und insbesondere der Generalversammlung bei der Förderung von Partnerschaften im Kontext der Globalisierung zukommt, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي الذي تقوم به الأمم المتحدة، وبخاصة الجمعية العامة، في التشجيع على إقامة شراكات في سياق العولمة، |
in Bekräftigung der zentralen Rolle, die den Vereinten Nationen und insbesondere der Generalversammlung bei der Förderung von Partnerschaften im Kontext der Globalisierung zukommt, | UN | إذ تؤكد من جديد الدور المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة، وبخاصة الجمعية العامة، في التشجيع على إقامة شراكات في سياق العولمة، |
in Bekräftigung der zentralen Rolle, die den Vereinten Nationen und insbesondere der Generalversammlung bei der Förderung von Partnerschaften im Kontext der Globalisierung zukommt, | UN | إذ تؤكد من جديد الدور المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة، وبخاصة الجمعية العامة، في التشجيع على إقامة شراكات في سياق العولمة، |
Auch wenn die Frage, wie die Schutzverantwortung am besten umzusetzen sei, lebhaft debattiert wird, hat sich kein Mitgliedstaat gegen den Versuch, Missbräuchen dieser Gröȣenordnung Einhalt zu gebieten, oder gegen den Aufbau von Partnerschaften auf nationaler, regionaler und globaler Ebene zu diesem Zweck ausgesprochen. | UN | ورغم النقاشات المحتدمة بشأن أفضل السبل للاضطلاع بالمسؤولية عن الحماية، فإن أي دولة من الدول الأعضاء لم تعترض على السعي إلى وضع حد لانتهاكات بهذا الحجم أو على إقامة شراكات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي لتحقيق ذلك. |