"على الأرض و" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf den Boden und
        
    • auf dem Boden und
        
    • auf der Erde und
        
    Die Waffe auf den Boden und Hände hoch. Open Subtitles أريد أن أرى سلاحك على الأرض و يديك مرفوعة في الهواء
    Wenn sie zurückkommt, legen wir uns auf den Boden und verhalten uns leise. Open Subtitles إذا عادت سنستلقي على الأرض و نبقى صامتين
    Werf dein Handy auf den Boden und trete mit deinem Fuß drauf. Open Subtitles ارمي هاتفك على الأرض و اسحقيه بقدمك
    Ihre Bettdecken lagen auf dem Boden und das Fenster war offen. Open Subtitles أغطية السرير كانت مُلقاة على الأرض و النوافذ كانت مفتوحة
    Ich schlief auf dem Boden und ernährte mich von Fast Food. Ich fragte Freunde, mich anzurufen und mir eine Geschichte über einen lebensverändernden Moment zu erzählen. TED كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم.
    Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته
    Unzählige Mütter wandten ihrem Baby für Bruchteile einer Sekunde den Rücken zu und ihre Babys fielen auf den Boden und starben am Aufprall."Ich meine, am Aufprall sterben?" Open Subtitles عدد لا يحصى من الأمهات أداروا ظهورهم لجزء من الثانية وقاموا أطفالهن بلفة على الأرض و ماتوا من الصدمة. "أعني , يموت من الصدمة بأن أمه تجاهلته؟
    Als ich ankam, lag der 70-jährige auf dem Boden, und Blut sprudelte nur so aus seinem Genick. TED عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه.
    Und Blut auf dem Boden und eine große Pfütze Blut ringsumher. Open Subtitles ودم على الأرض و بركة كبيرة جدا من الدم فى جميع الانحاء
    Sie war auf dem Boden, und der Junge war bei ihr. Open Subtitles لقد كانت هناك لقد كانت ملقاة على الأرض و قد كان الصبي معها
    Ich sah Ihre Geldbörse auf dem Boden, und als ich mich hinuntergebeugt hab', habe ich ihr Glas wohl umgeworfen. Open Subtitles لقد وجدت محفظتك على الأرض و سكبت معظم المشروب عليك عندما إنحنيت للأسفل لكي ألتقطها
    Ich weiß, es ist dumm, aber manchmal schleiche ich mich dort hinein und öffne alle Schubladen und liege auf dem Boden und schließe meine Augen und rieche sie einfach nur. Open Subtitles أعلم أنه شيء غبي , ولكنني أحيانا أتتسلل إلى هناك . و افتح كل الأدراج , و استلقي على الأرض و اغلق عيني واشم رائحتها .
    Jetzt brauchen wir ein Ruder und ein Segel... denn jetzt wissen wir, dass die Flut zurückging auf der Erde... und dass wir Land finden. Open Subtitles لنعمل الآن دفة و شراع لأننا نعرف الآن أن المياه قد جفت من على الأرض و يمكننا أن نجد أرضاً
    Das gab es schon auf der Erde und endete in einer Katastrophe. Open Subtitles ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ.
    Das WorldWide-Telescope nimmt die besten Bilder der weltbesten Teleskope auf der Erde und im All und hat sie nahtlos verwoben, um uns eine ganzheitliche Sicht des Universums zu liefern. TED يأخذ " التلسكوب العالمي " أفضل الصور من أضخم و أفضل التلسكوبات على الأرض و في الفضاء و يقوم بدمجها و بشكل رائع و دون وجود أثر لهذا الدمج في صور موحدة لينتج تصوراً شاملاً للكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus