"على الأشياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf Dinge
        
    • auf die Dinge
        
    • Sachen
        
    • das Zeug
        
    Du weißt, wie gerne er von weitem auf Dinge schießt. Open Subtitles أنت تعرف هو كم يحب أن يطلق على الأشياء من بعيد
    Wir haben Chabos und Flobos und ihr könnt auf Dinge schießen! Open Subtitles بإمكانكَ.. لدينا لتشوبوز والفلوبوز ويمكنكَ التصويبُ على الأشياء!
    Jedermann konzentriert sich auf die Dinge, die uns umbringen, und darauf konzentrierte ich mich ebenfalls. TED الجميع يركز على الأشياء التي تقتلنا، وذلك ما كنت أركز عليه.
    Ich meine, wie das Licht auf die Dinge fällt. Open Subtitles أعني الطريقة التي ينزل بها الضوء على الأشياء
    Wir finden überall im Haus Sachen. Hört gar nicht mehr auf. Open Subtitles إنها نعثر على الأشياء بكل مكان، فالأمر لا ينتهي
    Ich wette nur auf sicher Sachen. Open Subtitles من الأفضل لى أن أراهن على الأشياء الأكيدة
    Lass uns gehen und das Zeug holen wir brauchen es. Open Subtitles دعنا نحصل على الأشياء نحتاج ونعيده للخلف
    Wenn du niemanden hast, der dir zeigt, wie du das Zeug bekommst, was du brauchst, und dich von dem Zeug fernhältst, das du nicht brauchst, bist du am Arsch. Open Subtitles ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها
    Ich konzentriere mich auf Dinge und Menschen. Open Subtitles بالفعل أصب تركيزي على الأشياء والناس
    Du musst aufhören, auf Dinge zu schießen, Antoscha. Open Subtitles (يجب أن تتوقف عن إطلاق النار على الأشياء, (أنتوشا
    Freestyle pur, wir entwickelten alle gezeigten Tricks, nur flach auf dem Boden, aber nun entwickelte sich neues Skateboarding, bei dem Typen auf der Straße einen Ollie machten, wie soeben gezeigt. So kamen sie auf Dinge TED الأسلوب الحر، قمنا بتطوير كل خدع الأرض المستوية هذه التي رأيتموها، ولكن كان هناك تطور نوع جديد من التزلج، حيث أخذها الفتية إلى الشوارع، وكانوا يستخدمون تلك "الاوليه"، كما وضّحت لكم. كانوا يستخدمون تلك الحركة للصعود على الأشياء
    Sie haben wirklichen Einfluss auf die Dinge. Open Subtitles لديها تأثير فعليّ على الأشياء.
    Das wirft ein neues Licht auf die Dinge. Open Subtitles إنهُ يلقي بضوءٍ مُختلف على الأشياء
    Michelangelo konzentrierte sich nicht auf die Dinge, die geschaffen wurden, im Gegensatz zu anderen Künstlern. TED لم يركز (مايكل أنجلو) على الأشياء التي تُخلق. على خلاف غيره من الفنانين.
    Henry will das ich ein paar neue Sachen teste. Open Subtitles هنرى يريدنى أن أجرى بعض الإختبارات على الأشياء الجديدة
    Ich möchte Sachen mit Salz bestreuen! Open Subtitles زوج جوارب متطابق أريد وضع الملح على الأشياء
    Schau Dir das Zeug, dass sie mir gegeben haben. Open Subtitles نظرة على الأشياء التي قدموها لي.
    Du hast das Zeug! Open Subtitles هل حصلت على الأشياء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus