"على الأهداف" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf Ziele
        
    • die Ziele
        
    Ihr Vater hat auf Ziele im Garten geschossen. Open Subtitles أباها دائما يطلق الرصاص على الأهداف في الحديقة
    Er hat uns beigebracht, wie man auf Ziele schießt. Open Subtitles كان يعلمنا كيفية اطلاق النار على الأهداف
    Das hieße zu viel Zeit und Ressourcen in Ziele mit geringem Nutzen zu stecken, statt sich auf Ziele zu konzentrieren, die die größte Wirkung für die Ärmsten der Welt versprechen. Tatsächlich zeigen unsere Forschungsergebnisse, dass es 19 hervorragende Ziele – wie freieren Handel – gibt, denen Priorität vor allen anderen Zielen eingeräumt werden sollte. News-Commentary إن محاولة القيام بمائة وتسعة وستين شيئاً مختلفاً في نفس الوقت تصرف أحمق. فهذا يعني إنفاق الكثير من الوقت والموارد على الأولويات الأقل عائدا، بدلاً من التركيز على الأهداف التي تَعِد بأكبر الأثر على أكثر سكان العالم فقرا. والواقع أن أبحاثنا تشير إلى تسعة عشر هدفاً غير عادي ــ مثل جعل التجارة أكثر حرية ــ لابد من إعطائها الأولوية قبل أي شيء آخر.
    Nutz die Drohnen, um die Ziele zu finden. Open Subtitles استخدام طائرات بدون طيار للعثور على الأهداف.
    Holt die Ziele. Open Subtitles سيطر على الأهداف
    Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen. UN 167 - وأعتقد أن من شأن تبسيط عملية التخطيط والميزنة أن تمكِّن الوفود من تركيز انتباهها على الأهداف والنتائج بدلا من التركيز على المقاييس الكمية للمدخلات والنواتج، ومن شأن ذلك أن يتيح لها أيضا إيجاد الصلة اللازمة بين برامج العمل وخيارات توزيع الموارد، في إطار أفق تخطيطي واقعي.
    2. erklärt erneut, dass die Überprüfungskonferenz dazu dienen soll, die erzielten Fortschritte zu bewerten, die Ziele und Verpflichtungen zu bekräftigen, die besten Verfahrensweisen und die gewonnenen Erkenntnisse auszutauschen sowie die angetroffenen Hindernisse und Zwänge, die Maßnahmen und Initiativen zu ihrer Überwindung und wichtige Maßnahmen zur weiteren Umsetzung ebenso wie neue Herausforderungen und Themen aufzuzeigen; UN 2 - تكرر التأكيد على ضرورة أن يقوم المؤتمر الاستعراضي بتقييم التقدم المحرز، والتأكيد من جديد على الأهداف والالتزامات، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة، وتحديد العوائق والعقبات التي ووجهت والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها والتدابير المهمة لمواصلة التنفيذ، وكذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛
    3. erklärt erneut, dass die Überprüfungskonferenz dazu dienen soll, die erzielten Fortschritte zu bewerten, die Ziele und Verpflichtungen zu bekräftigen, die besten Verfahrensweisen und die gewonnenen Erkenntnisse auszutauschen sowie die angetroffenen Hindernisse und Zwänge, die Maßnahmen und Initiativen zu ihrer Überwindung und wichtige Maßnahmen zur weiteren Umsetzung ebenso wie neue Herausforderungen und Themen aufzuzeigen; UN 3 - تكرر تأكيد ضرورة أن يقوم المؤتمر الاستعراضي بتقييم التقدم المحرز والتأكيد من جديد على الأهداف والالتزامات والتشارك في أفضل الممارسات والدروس المستفادة، وتحديد العوائق والعقبات التي ووجهت والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها والتدابير المهمة لمواصلة التنفيذ، وكذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus