"على البنوك" - Traduction Arabe en Allemand

    • für Banken
        
    • den Banken
        
    • Bankbetrug
        
    • auf die Banken
        
    • dass die Zentralbanken
        
    Stattdessen denken und reden leitende Beamte in Europa so, wie es die US-Politiker vor drei Jahren taten. Sie trauen sich nicht, den Finanzmarkt anzufassen, also verschleppen sie finanzielle Reformen und weigern sich, auf höhere Eigenkapitalquoten für Banken zu bestehen. News-Commentary بل إن كبار المسؤولين في أوروبا يفكرون ويتحدثون كما كان يفعل صناع السياسات الأميركيون قبل ثلاث سنوات. فهم يخشون تعكير صفو القطاع المالي، وعلى هذا فإنهم يتهاونون في تنفيذ الإصلاح المالي ويرفضون الإصرار على فرض متطلبات رأسمال أعلى على البنوك. وهو الخطأ الذي قد يندمون ــ ونندم جميعنا ــ على ارتكابه.
    Deshalb ist es wichtig, ein gewisses Maß an Flexibilität beizubehalten, damit derzeit nicht regulierte Einrichtungen wie Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in das regulatorische Netz gespült werden können, wenn sie zu groß und systemwichtig werden. Je strenger ihre Risikokontrollen für Banken, desto mehr Überwachungspersonal brauchen die Regulierungsbehörden. News-Commentary لذا فمن الأهمية بمكان أن نحتفظ ببعض المرونة، حتى نسمح للمؤسسات غير الخاضعة للقيود التنظيمية حالياً، مثل صناديق التحوط وصناديق الأسهم الخاصة، بالارتداد إلى شبكة القيود التنظيمية إذا تضخمت وباتت تشكل أهمية شاملة للنظام بالكامل. وكلما كانت القيود والضوابط المفروضة على البنوك أكثر إحكاماً، كلما ازداد احتياج الجهات التنظيمية إلى المزيد من قوات شرطة الحدود.
    Beispielsweise hat der britische Handelsminister Vince Cable der Aufsicht der Bank of England – die er „Kapital-Taliban“ nannte – vorgeworfen, die wirtschaftliche Erholung des Landes zu blockieren, indem sie den Banken übertriebene Belastungen auferlege. Cable scheint den Behauptungen der Bankenlobby Glauben zu schenken, dass Kreditvergabe und Wachstum leiden würden, wenn die Banken gezwungen wären, „ihren Eigenkapitalanteil zu erhöhen.“ News-Commentary على سبيل المثال، اتهم فينس كيبل وزير الأعمال في المملكة المتحدة مؤخراً القائمين على التنظيم في بنك انجلترا ــ الذين وصفهم بأنهم "طالبان رأس المال" ــ بعرقلة تعافي الاقتصاد في البلاد بفرض أعباء مفرطة على البنوك. ويبدو أن كيبل صَدَّق جماعات الضغط في البنوك عندما زعموا أن الإقراض والنمو سوف يعانيان إذا أجبِرَت البنوك على "الاحتفاظ بالمزيد من رأس المال".
    Kleine Fische, Bankbetrug, Versicherungsbetrug. Open Subtitles الخبز الأبيض ، وحالات الاحتيال على البنوك والإحتيال في مجال التأمين ، وعمليات الرعاية الصحية
    · Obwohl die Zentralbank bereit sein sollte einzugreifen, um einen Ansturm auf die Banken zu verhindern, sollte sie die Finanzbranche mit geringfügiger Regulierung sich selbst überlassen, wobei sie sich nicht als Anstandsdame, sondern als designierter Lenker im Fall spekulativer Exzesse sehen sollte. News-Commentary · وفي حين يتعين على البنوك المركزية أن تكون مستعدة للتدخل لمنع التكالب على سحب الودائع من البنوك، فلابد وأن تسمح أيضاً للقطاع المالي بإدارة نفسه مع فرض أقل قدر من التنظيمات، وألا تعتبر نفسها مجرد وصيف مرافق بل موجهاً ومرشداً في حالة المضاربة الزائدة.
    Bankbetrug in 40 Fällen. Aber Sie ließen mich hängen. Open Subtitles مان بإمكاني النيل منهم بـ40 اتهاماً من الإحتيال على البنوك.
    Sie sind der Experte für Bankbetrug. Open Subtitles وكتبت كتابا عن جرائم النصب على البنوك
    In jüngerer Zeit, in den 1980er Jahren, haben sich der Internationale Währungsfonds und die Zentralbanken in den großen Industrieländern zusammengetan, um Druck auf die Banken auszuüben, damit diese mehr Kredit an die großen lateinamerikanischen Schuldnerländer vergaben. Viele Banker murrten darüber, dass sie gutes Geld schlechtem hinterherwerfen mussten, doch gaben sie angesichts der Androhung größerer Eingriffe der Aufsichtsbehörden nach. News-Commentary وفي عهد أقرب إلى وقتنا الحاضر، في مطلع الثمانينيات، عمل صندوق النقد الدولي على توحيد جهوده مع البنوك المركزية في الضغط على البنوك لإرغامها على تقديم المزيد من الائتمان للبلدان الكبرى المدينة في أميركا اللاتينية. ولقد تذمر العديد من المصرفيين بشأن اضطرارهم إلى إهدار المال من دون نتائج مؤكدة النجاح، إلا أنهم استسلموا تحت التهديد بفرض المزيد من التدخلات التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus