"على الجسر" - Traduction Arabe en Allemand

    • an der Brücke
        
    • Auf der Brücke
        
    • auf einer Brücke
        
    • auf die Brücke
        
    • über die Brücke
        
    • über die Brüstung
        
    Wenn Sie's nicht sehr eilig haben. Sie haben an der Brücke eine Straßensperre errichtet. Open Subtitles إذا لم تكنِ على عجلة من أمرك فهم يضعون حاجز طرق على الجسر
    Ich treffe Sie also an der Brücke wie geplant machen Sie sich keine Gedanken. Open Subtitles حسناً؟ نلتقي على الجسر كما خططنا ولا تقلق بباقي الأمور
    Als ich angefangen habe, Auf der Brücke zu arbeiten, gab es kein offizielles Training. TED عندما بدأت في العمل على الجسر ، لم نكن مدربين تدريباً رسمياً .
    Verdammte Kinder haben auf einer Brücke herumgespielt, Halloweenmist. Open Subtitles الأولاد الملاعين كانوا يعبثون على الجسر , مزحات عيد القديسين
    - Ich will Ihnen ja nicht reinreden... - Heli auf die Brücke. Open Subtitles ... ـ لا إخبرك بماذا تفعل ـ ضع المروحية على الجسر
    Wir sollten prüfen, ob wir noch Kontrolle über die Brücke haben. Open Subtitles يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر
    Sie wurden von einem Auto abgedrängt und flogen über die Brüstung. Open Subtitles كانوا على الجسر عندما صدمتهم سيارة
    Die Stadt hat sich ebenfalls geweigert Begrenzungen an der Brücke anzubringen. Open Subtitles كما رفض المجلس البلدي وضع حواجز على الجسر
    Basierend auf dem Explosionsradius des Sprengsatzes, wurde sie an dem einen Ort an der Brücke platziert, an dem eine Kettenreaktion nicht den gesamten Bohrturm ausschalten würde. Open Subtitles إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل
    Ich treffe Sie hinter dem Wald an der Brücke auf der 21. Open Subtitles أعبر من خلال الأشجار سأقابلك على الجسر في الطريق 21
    Weil sie denken, dass Sie absichtlich Verzögerungen an der Brücke verursachen, um Ihren Umsatz zu maximieren, und: "Warum in Gottes Namen soll ich bezahlen, um Ihre Inkompetenz zu subventionieren?" TED لأنهم يعتقدون انك تتعمد التسبب في التأخير على الجسر لكي تعظم من ايراداتك و " لماذا يتوجب علي الدفع لدعم عجزك"؟ًــ
    Wir treffen uns an der Brücke. Ich bring dich zu deinen Eltern. Open Subtitles لاقيني على الجسر سآخذك إلى والديك
    Dean und Matty haben was vor. Triff sie an der Brücke. Open Subtitles دين وماتي يخططون لشئ انهم على الجسر
    Er sorgte dafür, dass sie sicher auf das letzte Boot kamen, aber er blieb beim Salut Auf der Brücke. Open Subtitles حتي تأكد من سلامتهم على المركب الأخير وهو بَقى على الجسر
    Wenn Sie nicht Auf der Brücke sind, wenn ich fertig bin, dann werde ich sehr sauer. Open Subtitles إن لم تكن على الجسر بعد العد، سأكون غاضب جداً منك
    Die meisten Kapläne wollen immer mit dem Alten Auf der Brücke stehen... und sich entspannen. Open Subtitles معظم القساوسة الذين اعرفهم يفضلون البقاء على الجسر مع القائد وينظرون للطائرات وهم يلبسون النظارات الشمسية.
    Sie haben es nicht in einem offiziellen Bericht erwähnt, - dass das Treffen auf einer Brücke stattfand, oder? Open Subtitles لم تذكر ان اللقاء حدث على الجسر في تقريرك الرسمي ..
    Ein Auto auf einer Brücke um halb 5 Uhr morgens? Open Subtitles سيارة على الجسر في الساعة 4: 30 صباحاً؟
    Das sagt nichts darüber aus, welchen Effekt es auf die Brücke hat. Open Subtitles أعني ، ليس هناك تنبؤ بالتأثير الذي سيكون على الجسر بين الكونين
    Sobald ich die Wachen ausgeschaltet habe... bringen Sie die Kinder über die Brücke... so schnell, wie Sie können. Open Subtitles حالما اقضي على الحراس إعبر بالاطفال على الجسر بسرعة
    Verlor bei einem Autounfall Frau und Kind. Sie flogen über die Brüstung. Open Subtitles لقد ماتوا على الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus