Das Boot ist bereit. alle müssen bis 19 Uhr zur Abfahrt am Dock sein. | Open Subtitles | على الجميع أن يتواجدوا على رصيف المرفأ قبل رحلة العودة الساعة السابعة مساءا |
alle müssen sehen, was nötig ist, um unser "Paradies" geheim zu halten. | Open Subtitles | على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه لنبق جنتنا الصغيرة سراً |
Er unterstreicht, dass die Mehrheit die Verantwortung dafür trägt, den Minderheitengruppen das Gefühl zu geben, dass das Kosovo auch ihre Heimat ist und dass die Gesetze für alle gleichermaßen gelten. | UN | ويؤكد على مسؤولية الأغلبية عن جعل طوائف الأقلية تشعر بأن كوسوفو وطنها أيضا، وأن القوانين تسري بالتساوي على الجميع. |
-Zeichen aktiviert. Jeder sollte zu seinem Platz zurückkehren und angeschnallt sitzen bleiben. | Open Subtitles | يجب على الجميع العودة إلى مقاعدهم والبقاء فيها مع ربط الأحزمة |
Ab 17:00 Uhr sollte Jeder unsichtbar sein. Ich wiederhole: ab 17:00 Uhr Jeder unsichtbar. | Open Subtitles | في الساعة الخامسة على الجميع الحذر أكرر، في الساعة الخامسة الجميع يكون حذر |
Ich kann die Herzfrequenz messen. Ich denke, es wird bei allen wirken. | Open Subtitles | أستطيع أن أقيس معدل ضربات القلب أعتقد أنها ستعمل على الجميع |
Ich war auch nicht sein größter Fan, aber... Arbeitsplätze sind heutzutage für jeden schwer zu bekommen. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام. |
Die Pro-Kopf-Einkommen haben sich seit 2000 verdoppelt und dieser Boom wirkt sich auf alle aus. | TED | منذ عام 2000، دخل الفرد ازداد بمعدل الضعف وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع |
Wir können neue Ideen ausprobieren auf eine für alle einfachere Art und Weise. | TED | فإنه يمكن اختبار الأفكار الجديدة بطريقة أقل الصعب على الجميع. |
Und alle sollten einen Bienenstock halten, denn es ist eines der faszinierendsten, unglaublichsten Dinge. | TED | ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق. |
Zur Abendessenzeit müssen alle ihre Bleistifte abgeben. | Open Subtitles | على الجميع أن يسلموا أقلامهم بحلول وقت العشاء. |
Warum sollte er das tun, wenn alle anderen gehen müssen? | Open Subtitles | لماذا هو يتهرب بينما على الجميع الذهاب للمدرسة؟ |
alle hatten wirklich gute Manieren. | Open Subtitles | على الجميع أظهار الأحترام والأخلاق الحسنة |
Ist besser, auf dem eigenen Land zu leben. Jeder sollte das tun. | Open Subtitles | الأفضل أن يعيش المرء على أرضه الخاصة على الجميع فعل ذلك |
Das ist etwas, das Jeder mal erlebt haben sollte, weil wir auf einem blauen Planeten leben. | TED | انه امرٌ يجب على الجميع القيام به لاننا نعيش على كوكب |
Aber nachdem sie dann für eine lange Zeit gestarrt hatten, haben sie ihr einfach die Kräcker gegeben, von denen sie dachten, Jeder müsse sie mögen. | TED | ولكن بعد التحديق لفترة، كانوا يعطونها البسكويت، أي ما يعتقدون أن على الجميع أن يحبه. |
Diese Studie sollte Jeder kennen. | TED | دراسة تجارب التعرض للعنف في الطفولة إنها أمر يجب على الجميع معرفته |
Jeder ist beteiligt, weil es um die Zukunft unserer Art geht. | TED | على الجميع أن يشارك، لأنّه مستقبل جنسنا البشري. |
Die Meldequote ist eine schlechte Idee. Die macht es allen schwerer. | Open Subtitles | هذه المخالفات فكره سيئة إنها تجعل الأمور صعبة على الجميع |
Aber im Moment habe ich es mit jemandem zu tun, der eine echte Gefahr für uns ist, für jeden, und ich fürchte, dass ich im Eifer des Gefechts, meine Grenzen überschritten hab. | Open Subtitles | لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي |
Die Prophezeiungen müssen auf jeden Menschen zutreffen, sonst wären sie sinnlos. | Open Subtitles | ونبوءات يجب أن تنطبق على الجميع أو أنها لا تعني شيئا. |
Also macht euch alle bereit! Weißt du was? | Open Subtitles | لذا على الجميع الإستعداد الآن بحق الجحيم. |
Die Frage, die ich heute jedem hier stellen möchte ist: Ist diese Idee für Sie völlig in Ordnung? | TED | والسؤال الذي أرغب أن أطرحه على الجميع هنا اليوم هو هل أنتم جميعاً موافقون على تلك الفكرة؟ |