"على الخلايا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zellen
        
    • auf Stammzellen
        
    Für leichte Schmerzen gibt es rezeptfreie Medikamente, die auf jene Zellen wirken, die das Schmerzsignal auslösen. TED الألم الخفيف، والأدوية بدون وصفة طبية يمكن أن تعمل على الخلايا حيث تبدأ إشارات الألم
    Teste zuhause Blut, um zu sehen, wie der Virus die Zellen beeinflusst. Open Subtitles أقوم باختبار الدم في منزلي لأرى كيف يؤثر الفيروس على الخلايا
    Es ist wichtig zu beachten, dass die Tumortherapiefelder keinen Effekt auf normale, ungeteilte Zellen haben. TED من المهم جدا الآن ليس لدى هذه الحقول المعالجة للورم أي تأثير على الخلايا العادية غير المنقسمة.
    Und ich konzentrierte meine Forschungen auf Stammzellen als eine mögliche Quelle für Zelltransplantationen. TED و ركزت بحوثي على الخلايا الجذعية كمصدر محتمل لزراعة الخلايا.
    Vor 100 Jahren waren Hormone gerade erst entdeckt worden und die Menschen hofften, dass Hormonbehandlungen das Altern stoppen und Krankheiten heilen könnten, und heute setzen wir unsere Hoffnungen stattdessen auf Stammzellen, Gentechnik und Nanotechnologie. TED إذن قبل مئة عام عند إكتشاف الهرمونات أمل الناس أن العلاجات الهرمونية بمقدورها أن تعالج التقدم في السن والمرض, والآن عوضًا عن ذلك نحن نعلق آمالنا على الخلايا الجزعية والهندسة الجينية وتقنية الصغائر
    Jetzt versteht ihr also, wie Viren Zellen angreifen. TED إذاً الآن تعلمون ، كيف أن الفيروسات تقوم بالهجوم على الخلايا.
    Auf zwei Arten. Links ist der so genannte lytische Zyklus, wo die Viren direkt reingehen und die Zellen übernehmen. TED توجد طريقتان : في الناحية اليسرى ، تدعى بالطريقة التحللية، حيث تقوم الفيروسات بالدخول و السيطرة مباشرة على الخلايا.
    Stellen Sie sich vor, dass wir es mit menschlichen Zellen machen könnten. TED عوضا عن ذلك ، لنفترض أننا يمكن أن نجربها على الخلايا البشرية
    Außerdem dauert es ewig, bis die Zellen darauf reagieren. TED و أيضاً تستغرق وقتاً طويلاً لتؤثّر على الخلايا.
    Und dank dieser Präzision konnten wir gleichzeitig die Krebszellen angreifen und normale Zellen verschonen. TED وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية
    Die Zellen wollten sich einfach nicht teilen. Open Subtitles أنا لم أكن قادرا على الحصول على الخلايا للتصرف على نحو ملائم
    Sie sagten, es funktionierte bei den Zellen des Wraith-Armes. Open Subtitles قلت بأنّ عمل على الخلايا ذراع الريث المقطوع.
    Sie pumpen Sauerstoff und Nährstoffe, um die Zellen am Leben zu halten. Open Subtitles مضخات المواد المغذية والأكسجين والحفاظ على الخلايا على قيد الحياة .
    Nun, ich bin noch dabei, sie mit meinen Studienberatern auszuarbeiten, aber meine Doktorarbeit handelt von Veränderungen in der Genexpression bei geklonten Zellen. Open Subtitles حسناً ما زلت أحاول العمل عليها بمساعدة مرشدين الأكادميين رسالتي العلمية عن التأثير الجيني على الخلايا المستنسخة.
    Und das, auf dem die Zellen wachsen, muss den Geschmack doch auch beeinflussen, oder? Open Subtitles و أين يجب على الخلايا أن تنمو لتُؤثّر على النكهة أيضاً، صحيح؟
    Dort arbeitete ich an einem neuen Ansatz für Brustkrebspatienten, mit dem gesunde Zellen besser von ungesunden oder Krebszellen unterschieden werden konnten. TED وباشرت العمل على طريقة جديدة لمعالجة مرضى سرطان الثدي علاج يقدر على التعرف على الخلايا غير السرطانية والخلايا المصابة أو السرطانية.
    "an den sensibilisierten Zellen... Open Subtitles مجربة على الخلايا الواعية" "لمرض الادمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus