"على الدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • nach der Zahlungsfähigkeit
        
    • nach deren Zahlungsfähigkeit
        
    • zu bezahlen
        
    • Zahlungsfähigkeit der
        
    • ihrer Zahlungsfähigkeit
        
    • deren Zahlungsfähigkeit erfolgt
        
    Der Beitragsausschuss berät die Generalversammlung bei der nach Artikel 17 Absatz 2 der Charta vorzunehmenden Aufteilung der Ausgaben der Organisation auf die Mitglieder, die im Wesentlichen nach deren Zahlungsfähigkeit erfolgt. UN تتولى لجنة الاشتراكات إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن قسمة نفقات المنظمة بين الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من الميثاق على نحو يتناسب عامة مع قدرة كل منها على الدفع.
    Digitales Geld macht es möglich, etwas auf der ganzen Welt in Sekunden zu bezahlen. TED تجعلني النقود الرقمية قادرة على الدفع لشخص ما في أي مكان في العالم خلال ثوان.
    Hat die Generalversammlung den Beitragsschlüssel festgesetzt, so wird er mindestens drei Jahre lang keiner allgemeinen Überprüfung unterzogen, sofern sich nicht erweist, dass in der relativen Zahlungsfähigkeit der Mitglieder wesentliche Änderungen eingetreten sind. UN ومتى حددت الجمعية العامة جدول الأنصبة لا يجوز أن يعاد النظر فيه بمجموعه قبل مرور ما لا يقل عن ثلاث سنوات إلا إذا ثبت حصول تغيرات كبيرة في القدرة النسبية على الدفع.
    Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind. UN وقد أحرزت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة تقدما ملحوظا في هذا الصدد، ليس بنشر جل موادها المطبوعة على الإنترنت فحسب، وإنما كذلك بإقامة نظام تتبع إلكتروني وبرنامج اشتراك متعدد المستويات يفرض على المستعملين رسوما للاطلاع على تلك المواد، وذلك حسب موقعهم وقدرتهم على الدفع.
    Wenn wir einen Vergleich als Option in Betracht ziehen, müssen wir in der Lage sein ihn zu bezahlen. Open Subtitles إذا اعتمدنا التسوية كخيار، يجب أن نكون قادرين على الدفع.
    Der König stimmt zu, euch Geld und Schätze zu bezahlen, um weitere Plünderungen seines Territoriums zu verhindern. Open Subtitles الملك يوافق على الدفع لكم بالأموال أو الجواهر ليمنع أي نهب مستقبلي لأرضه
    d) bei der Veranschlagung von Verteidigungskosten sollen die bisherigen Erfahrungen bei den geänderten Pauschalvergütungsregelungen für die Verteidiger ebenso berücksichtigt werden wie die Festsetzung der Beiträge der Angeklagten auf der Grundlage ihrer Zahlungsfähigkeit und unter Berücksichtigung der geänderten Definitionen der Begriffe der Mittellosigkeit und der teilweisen Mittellosigkeit; UN (د) ينبغي لمقترحات تكاليف الدفاع أن تراعي التجربة المكتسبة حتى الآن في مجال الترتيبات المنقحة للأجر الإجمالي لمحامي الدفاع وتطبيق عملية اقتطاع الأنصبة من المدعى عليهم حسب القدرة على الدفع ومع مراعاة التعاريف المنقحة للعسر والعسر الجزئي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus