- Aber sie macht trotzdem weiter. | Open Subtitles | ولكنها تذهب على الرغم من ذلك الحقيقة نعم. |
Ich rechnete damit, trotzdem erschrak ich von dem Anblick. | Open Subtitles | كان ما كنت متوقعًا لكن على الرغم من ذلك صدمني |
Obwohl ich unterstreichen möchte, Leonard, dass ich eine ausgebildete Psychiaterin bin... und du die selben geheimen Verhaltensticks auf- weist, die dein Lernen zu Masturbieren begleiteten. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك يا لينورد, لا بد من الإشارة إلى أنني طبيبة نفسية خبيرة و أنه تظهر عليك نفس تعابير الوجه اللاإرادية |
Ich bin nicht gefeuert. Obwohl ich eine alte Pflanze in der Kiste habe. | Open Subtitles | لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق. |
nichtsdestotrotz sind die Tiere nach einem Jahr wieder da. | TED | على الرغم من ذلك ، فإن هذه الحيوانات تنمو مرة أخرى في غضون سنة من الزمن. |
Allerdings, ich als Arzt, würde gerne denken, dass eine Frau in so eine Situation zu bringen sie nicht zur Hure macht. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, بصفتي دكتور , أريد أن أفكر وض إمرأة بهذه الحالة لن يحوّلها إلى إمرأة عاهرة |
trotzdem hat der Junge Recht. Du hättest großen Ärger bekommen können. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, الولد مُحق كنت ستواجه مشكلة. |
- Nein. trotzdem, du ergreifst alle Maßnahmen mit ihm. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك اي خطوه ستفعلها، ستفعلها من خلاله |
Dogville mochte abgelegen sein, aber es war trotzdem gastfreundlich. | Open Subtitles | دوجفي قد تكون بعيدة عن المسار المهزوم، و لكنها كانت بلداً كريماً، على الرغم من ذلك. |
Danke. Gilt zwar nicht an dieser Schule, aber trotzdem. | Open Subtitles | إنه لا يُطبق في هذه المدرسة، على الرغم من ذلك |
Ich werde nichts sagen. Sie werden es trotzdem wissen. | Open Subtitles | لن أقول أي شيء، ولكنهم سيعلموا على الرغم من ذلك |
Ja, aber... Sie können den Code doch trotzdem knacken, oder? | Open Subtitles | نعم, ولكن يمكنك معرفة الكود, على الرغم من ذلك, حسناً؟ |
Es war in einem Grizzlybär-Reservat, Obwohl mich vorher niemand darüber informiert hatte, | TED | كانت محمية للدِّببة الرمادية، على الرغم من ذلك على الرغم من أنه لم يخبرني أحد بذلك قبل أن نذهب. |
Obwohl, du solltest besser hoffen, dass sie in der Telefonzentrale sitzt und nicht das macht, was wir machen. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, من الأفضل تأمل بأن تجلس على مكانها في لوحة التحويل المكالمات ولا تفعل ما سنفعله |
Das Kraftwerk gehört also noch immer dem Staat, Obwohl die Generatoren schon vor Jahren weggebracht wurden. | Open Subtitles | إذاً المبنى لا زال مُلكاً للحكومة على الرغم من ذلك فإنهم حافضوا على المولدات قبل سنين كثيرة |
Obwohl ich meine Zweifel hatte das er will das ihn sein Nagellack nach dem Alphabet ordne. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك أشك في أنه سيسألني عن أبجديات طلاء الأظافر |
Obwohl ich sagen muss, dass es die Geister falsch verstanden haben. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك يجب أن أقول انالارواحفهمتهاخطأً. |
Obwohl es im Gefängnis erfrischend ehrlich ist. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك ، هناك تجديد الصدق في السجن |
Ich kann auch keine subatomare Partikel sehen, aber nichtsdestotrotz sind sie da. | Open Subtitles | كمثال / لا استطيع ان ارى الجسيمات اللاذرية لكن على الرغم من ذلك , انها موجودة |
Aber nichtsdestotrotz vorhersehbar. | Open Subtitles | لكنها مازالت مُتوقعة على الرغم من ذلك |
Meisterschaft ist Allerdings nicht gleich Spitzenleistung. | TED | إن التفوق ليس مطابقاً بالضبط للإجادة، على الرغم من ذلك. |
Ich glaube Allerdings nicht, dass da Früchte drin sind. | Open Subtitles | لا أظن بأن فيه اية فاكهة على الرغم من ذلك |