Ich serviere das Eis auf der Veranda. Da ist es kühler. | Open Subtitles | سأسكب المثلجات و أقدمها على الشرفة الطقس أبرد في الخارج |
Oben ist eins frei geworden, aber das hat der Gentleman auf der Veranda gemietet. | Open Subtitles | قد شغرت الغرفة الخلفيّة في الطبقة الثانية ولكنّ ذلك الرجل على الشرفة استأجرها |
Als ich auf der Veranda stand und in meinen Taschen kramte, merkte ich, dass meine Schlüssel fehlten. | TED | وأثناء وقوفي على الشرفة الأمامية، كنت أتحسس جيوبي بحثا، فأكتشفت أن مفاتيحي ليست معي. |
Ich meine, alle Apartments haben denselben Baum... auf dem Balkon, außer diesem. | Open Subtitles | أعني, أن كل الشقق بها نفس الأشجار على الشرفة بإستثناء هذه. |
Ehe Sie weiterreden, sollten Sie den Vorhang auf dem Balkon ansehen. | Open Subtitles | السيد، أمامك يستمر، ألق نظرة على الستارة على الشرفة. |
Dass die Unterwäsche, die am Telegrafenmast hängt, dir gehört das sind Überreste einer heißen Liebesnacht mit Bobby auf der Terrasse! | Open Subtitles | حقيقة أنا الملابس الداخلية التي على سلك التلفونات بالخارج تخصك عندما مارست الجنس مع بوبي على الشرفة |
Lass mich nicht auf der Veranda stehen, als wollte ich was verkaufen. | Open Subtitles | لا تتركيني على الشرفة كما لو كنتُ أبيع شيئاً |
auf der Veranda wehte vergessen ein Hemd von dir. | Open Subtitles | نسيت أحد قمصانك على الشرفة ترتعد في الريح |
"Was soll ich tun? auf der Veranda sitzen und den Hund streicheln bis ich tot umfalle?" | Open Subtitles | "الجلوس على الشرفة والحيوانات الأليفة كلب كل يوم يمر وقت طويل حتى أنا قطرة ميت؟" |
Der Teil, bevor ich dich auf der Veranda geküsst habe. | Open Subtitles | ذلك الجزء الذي يسبق عدم تقبيلي لكِ على الشرفة |
Ist die Luft rein, öffnet er ein Buch auf der Veranda. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت.. سوف يفتح كتابً على الشرفة. |
Die hast du auf der Veranda gelassen, was übrigens ein Zeichen sein könnte für frühes Alzheimer. | Open Subtitles | لقد تركت تلك على الشرفة والتي بالمناسبة يمكن ان تكون علامة لمرض الخرف المبكر |
"nicht deinen Wissenschaftskram auf der Veranda liegen zu lassen?" | Open Subtitles | من ترك أشياءك العلمية بالخارج على الشرفة ؟ |
Wie dem auch sein, ich kam jedenfalls mit ein paar Bier hinterher... und wir tranken sie auf der Veranda, während wir den aufziehenden Gewitterwolken zusahen. | Open Subtitles | على أي حال خرجت مع زجاجتي جعة و شربناهما على الشرفة الأمامية نشاهد اقتراب غيوم العاصفة |
- Kann ich mit dir auf der Veranda darüber reden? - Okay. | Open Subtitles | هل أستطيع التحدث معك على الشرفة لثواني حسناً |
War ein Terrorist auf dem Balkon, als wir drin waren? | Open Subtitles | كان هناك إرهابياً على الشرفة عندما كنا بالداخل |
Zwei Streuner auf dem Balkon, ich hab sie nicht im Schussfeld. | Open Subtitles | لديكما مطلقين نار على الشرفة لايمكنني الإطلاق عليهم |
Wenn ich von der Arbeit komme, will ich mit dir plaudern oder auf dem Balkon eine Tasse Kaffee trinken, was Romantisches machen. | Open Subtitles | وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك أو أن نجلس سويا نحتسي القهوة على الشرفة تريد الرومانسية ؟ |
Also hör' zu. Deine Freundin schwillt gerade auf der Terrasse ganz an. | Open Subtitles | لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة |
Das gute Essen, der Wein auf der Terrasse, wir zwei zusammen, einfach nur reden. | Open Subtitles | العشاء الجميل.والنبيذ على الشرفة نحن الاثنان نتحدث.نبقى لوحدنا فقط |
Geh doch mit deinen Büchern und deinem Brot auf die Veranda. | Open Subtitles | حسنا, لم لا تأخذين الكتابين والشطيرة وتجلسين على الشرفة ؟ |
Oh ja, bitte auf die Terrasse. Danke. | Open Subtitles | للخارج، على الشرفة |
Waren Sie deshalb auf der Brüstung? | Open Subtitles | ألهذا السبب كنت على الشرفة ؟ |