Washingtons Männer lagerten in Valley Forge, wo sie das Gefühl einer fürchterlichen Vorahnung überkam. | Open Subtitles | نزلوا رجال واشنطن في قهوة الوادي حيث تم التغلب على الشعور من فزعة |
Hey Mr. Parson, Stand-by, denn ich habe das Gefühl habe ich falle | Open Subtitles | يا السيد بارسون ، والوقوف من قبل ، لأنني قد حصلت على الشعور ابن هبوط |
Ich habe das Gefühl, dass du eine Menge Menschen nervös machst. | Open Subtitles | أحصل على الشعور بأنك جعل الكثير من الناس العصبي. |
Sie sind doch unfähig, überhaupt etwas für andere zu empfinden. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ قادر على الشعور أيّ شئ للناسِ الآخرينِ. |
Du wirst dich an die Gefühle gewöhnen, sie sogar willkommen heißen. | Open Subtitles | عليك أن تعتاد على الشعور بهذا حتى ترحب بهم |
In der Lage zu sein, Traurigkeit und Furcht, Freunde und Vergnügen und all die anderen Stimmungen, die wir haben, zu fühlen, ist unglaublich wertvoll. | TED | إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف و البهجة و المتعة و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها، إنه لأمر قيّم جداً. |
11. fordert die Parteien auf, keine Mühe zu scheuen, um ihr fortbestehendes gegenseitiges Misstrauen zu überwinden; | UN | 11 - يدعو الطرفين إلى عدم ادخار أي جهد للتغلب على الشعور المستمر بعدم الثقة المتبادل بينهما؛ |
Warum habe ich das Gefühl, dass Sie weniger daran interessiert sind Lorca zu beobachten als mich? | Open Subtitles | لماذا أحصل على الشعور ان كنت أقل اهتماما |
Ich habe das Gefühl, dass er sich mit einer anderen trifft. | Open Subtitles | ♪ لقد حصلت على الشعور بأن انه seein 'شخص آخر ♪ |
Ich bekomme das Gefühl, du hast das schon mal gemacht. | Open Subtitles | أحصل على الشعور كنت قد فعلت هذا من قبل. |
Dann haben Lisbon und ich das Gefühl, wir hätten was erreicht. | Open Subtitles | سيساعد هذا (ليزين) و يساعدني على الشعور بأننا أحدثنا تغييراً شكراً لكما |
- und ich werde das Gefühl nicht los... | Open Subtitles | أنا من يُفترض أن يموت، ولا أقوى إلاّ على الشعور بـ... . |
(Lachen) Hier scheint es also, als ob es der Betrachter ist, der irgendwie das Gefühl der Ordnung zwischen den Tafeln initiiert, aber es könnte auch umgekehrt sein, dass die Tafeln so in ihrem vorprogrammiertem Verhalten gefangen sind, dass sie irgendwie den Betrachter in die Rolle eines Tyrannen drängen. | TED | (ضحك) فهنا تبدو و كأنه المتفرج هو من يبعث على الشعور بالترتيب في اللوحات، لكن قد يكون الأمر بالعكس، أن اللوحات عالقة في تصرفاتها المكتسبة بحيث تقوم بفرض على المتفرج دور الطاغية. |
Sie sagen also, Sie sind imstande, Liebe zu empfinden. | Open Subtitles | إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ على الشعور بالحب؟ |
Die Unfähigkeit, Reue zu empfinden. | Open Subtitles | عدم القدرة على الشعور بالندم. |
Du wirst dich an die Gefühle gewöhnen, sie sogar willkommen heißen. | Open Subtitles | ستعتاد على الشعور بل وسترحّب به |
Er bringt sie dazu, sich auf eine bestimmte Art und Weise zu fühlen. | TED | لذا فهو يجبرهم نوعًا على الشعور بشيء ما. |
Wir wenden uns der Technologie zu, um uns auf Arten und Weisen verbunden zu fühlen, die wir bequem kontrollieren können. | TED | نلجأ للتكنولوجيا لتساعدنا على الشعور بأننا متصلين على الطريقة التي نقدر من خلالها التحكم بارتياح. |
9. fordert die Parteien auf, keine Mühe zu scheuen, um ihr fortbestehendes gegenseitiges Misstrauen zu überwinden; | UN | 9 - يدعو الطرفين إلى عدم ادخار أي جهد للتغلب على الشعور بعدم الثقة المستمر بينهما؛ |
11. fordert die Parteien auf, keine Mühe zu scheuen, um ihr fortbestehendes gegenseitiges Misstrauen zu überwinden; | UN | 11 - يدعو الطرفين إلى عدم ادخار أي جهد للتغلب على الشعور المستمر بعدم الثقة المتبادل بينهما؛ |