"على الضحايا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nach Opfern
        
    • die Opfer
        
    • den Opfern
        
    Zu diesem Zweck fordern wir alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung und Beseitigung aller Formen des Menschenhandels zu erarbeiten, durchzusetzen und zu verstärken, um der Nachfrage nach Opfern von Menschenhandel entgegenzuwirken und die Opfer zu schützen. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نحث جميع الدول على وضع وتنفيذ وتوطيد تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها بغية مناهضة الطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا.
    Zu diesem Zweck fordern wir alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung und Beseitigung aller Formen des Menschenhandels zu erarbeiten, durchzusetzen und zu verstärken, um der Nachfrage nach Opfern von Menschenhandel entgegenzuwirken und die Opfer zu schützen. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نحث جميع الدول على التوصل إلى تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، أو لتعزيز تلك التدابير وتوطيدها لمناهضة الطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا.
    Wenn die Opfer wieder aufgetaucht sind, haben sie wirres Zeug geredet. Open Subtitles حسناً ، عندما يعثرون على الضحايا يجدونهم يتكلمون أشياء غريبة
    Oder noch schlimmer: wenn wir den Dicken Vorwürfe machen – beschuldigen wir dann nicht die Opfer? TED والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟
    - deren DNA auf den Opfern gefunden wurde. Open Subtitles وأحماضهم النوويّة عُثر عليها على الضحايا
    Das würde erklären, wieso es bei den Opfern keine sexuellen Übergriffe gibt. Open Subtitles ذلك يفسر عدم وجود إعتداء جنسي على الضحايا
    In einer Beziehung bestimmen die Opfer selbst ihr Schicksal. Open Subtitles بالعلاقة, على الضحايا ان يحددوا مصيرهم الخاص
    Man nehme Blut und Gedärm, eine Prise Sympathie für die Opfer... und rundet es mit moralischer Empörung ab. Open Subtitles تبدأ التقرير بالكتابة عن الدماء والأحشاء والقليل من الشفقة على الضحايا المساكين ثم تنهيه بالغضب الأخلاقي
    So oft wird den Opfern gesagt: "Schalten Sie einfach den Computer aus. Ignorieren Sie es. TED مما أدى إلى أن يكون ردهم المُتكرر على الضحايا هو: "قُم بإغلاق حاسوبك فقط، وتجاهل الأمر.
    Er fügt den Opfern nach dem Tod Wunden zu... und ist Experte im Spurenverwischen. Open Subtitles ويبدو أن إلحاق جروح زي على الضحايا بعد أن باتوا في عداد الموتى... ويمتلك مهارات ممتازة التنظيف.
    Geben Sie den Opfern die Schuld. Open Subtitles إلق باللوم على الضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus