"على العملية" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Aufrechterhaltung der Operation
        
    • Aufrechterhaltung des Einsatzes
        
    • die Operation
        
    • den Prozess
        
    • den UNAMID
        
    14. ermächtigt den Generalsekretär, für die Aufrechterhaltung der Operation während des Zeitraums vom 1. Juli bis 31. Oktober 2006 Verpflichtungen bis zu einem Gesamtbetrag von 78.959.200 Dollar einzugehen; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 959 78 دولار؛
    13. beschließt, auf dem Sonderkonto für die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire zusätzlich zu dem gemäß ihrer Resolution 59/16 B bereits veranschlagten Betrag von 386.892.500 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 den Betrag von 51.276.000 Dollar für die Aufrechterhaltung der Operation während desselben Zeitraums zu veranschlagen; UN 13 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مبلغا قدره 000 276 51 دولار للإنفاق على العملية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وذلك إضافة إلى مبلغ 500 892 386 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 59/16 باء؛
    7. ermächtigt den Generalsekretär auf Anraten des Controllers, bei Bedarf einen weiteren Betrag von bis zu 200 Millionen Dollar für die Aufrechterhaltung des Einsatzes im Zeitraum vom 1. Januar bis 30. Juni 2009 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 7 - تأذن للأمين العام، بناء على مشورة المراقب المالي، بأن يقسم على الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، مبلغا آخر يصل إلى 200 مليون دولار للإنفاق على العملية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    -natürlich beinhaltet mein Anteil Männer, die die Operation beaufsichtigen. Open Subtitles وبالطبع نسبتي تعني إشراف رجالي على العملية.
    - Wir sind dran. Ich werde die Operation persönlich überwachen. Open Subtitles سأشرف على العملية بنفسي.
    Auch wenn ein Jahrzehnt zu kurz sein mag, um ein endgültiges Urteil über die langfristigen Folgen des Irakkrieges abzugeben, ist es nicht zu früh, den Prozess zu beurteilen, mittels dessen die Bush-Administration ihre Entscheidungen traf. News-Commentary ورغم أن عقداً من الزمان قد لا يكون كافياً لإصدار حكم نهائي حاسم بشأن التأثيرات الطولية الأمد المترتبة على حرب العراق، فليس من السابق للأوان أن نحكم على العملية التي بنت عليها إدارة بوش قراراتها.
    Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen. UN ويشدد مجلس الأمن على أن أي هجوم على العملية أو تهديد لها غير مقبول، ويطالب بعدم تكرار الهجمات عليها.
    13. beschließt, auf dem Sonderkonto für die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire zusätzlich zu dem gemäß ihrer Resolution 60/17 B bereits veranschlagten Betrag von 438.366.800 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 den Betrag von 52.714.100 Dollar für die Aufrechterhaltung der Operation während desselben Zeitraums zu veranschlagen; UN 13 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مبلغ 100 714 52 دولار للإنفاق على العملية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بالإضافة إلى مبلغ 800 366 438 دولار الذي اعتمد بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 60/17 باء؛
    - ZENTRALE: Foley überwacht die Operation. Open Subtitles -فولي) يُشرف على العملية)" "
    Bisher wurde das Schwergewicht auf den Prozess selbst gelegt, obwohl das Amt, von einer Grundsatzperspektive her betrachtet, vielmehr festlegen sollte, wie seine Personalmanagement- und Rekrutierungsziele aussehen, und dann Maßnahmen im Einklang mit den Arbeitsplänen der Hauptabteilung zur Erreichung dieser Ziele ergreifen sollte. UN وحتى الآن، كان التركيز يتم على العملية نفسها، على الرغم من أن المكتب يحتاج، من منظور السياسات العامة إلى أن يحدد أهداف إدارته للموارد البشرية وأهداف التعيين والإجراءات التي ينبغي اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف على نحو يتسق مع خطط الأعمال المستهدفة للإدارات.
    Abby, wenn wir ihm den Prozess machen, dann haben wir wenigstens die Kontrolle über den Prozess und seine Bestrafung. Open Subtitles (آبي), لو قدّمناه للمحاكمة فسنكون مسيطرين على العملية وعلى عقوبته
    5. verurteilt erneut die früheren Angriffe bewaffneter Gruppen auf den UNAMID, unterstreicht, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, verlangt, dass keine weiteren derartigen Angriffe vorkommen, und betont, dass die Sicherheit des Personals des UNAMID verbessert werden muss; UN 5 - يكرر تأكيد إدانته للاعتداءات السابقة التي قامت بها مجموعات مسلحة ضد العملية المختلطة، ويؤكد أن أي اعتداء على العملية أو تهديد لها هو أمر غير مقبول؛ ويطالب بعدم تكرار هذه الاعتداءات؛ ويشدد على ضرورة تعزيز سلامة موظفي العملية المختلطة وأمنهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus