"على العموم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie auch immer
        
    • Jedenfalls
        
    • Egal
        
    Wie auch immer, für diejenigen unter euch, die den Plan freiwillig aufgeben, mich als stellvertretenden Manager zu sabotieren, ihr dürft gehen. Open Subtitles على العموم, لهؤلاء الذين الذين هم على استعداد للتخلي عن هذه المؤامرة لتخريب عملي كمساعد للمدير
    Wie auch immer , uh, eines Sommers war mein Vater länger weg als sonst. Open Subtitles على العموم في إحدى الصيفيات والدي كان بعيدا أكثر من المعتاد
    Wie auch immer, die schlechte Nachricht ist, dass er in Schande zurückgetreten ist. Open Subtitles على العموم الاخبار السيئه انه استقال فى عار كبير
    Jedenfalls, geht sie auf meine Schule, was bedeutet, dass sie minderjährig ist. Open Subtitles على العموم, إنها تدرس في مدرستي مايعني أنها تحت السن القانوني
    Jedenfalls machte die Sonde beim Sinkflug Messungen der Atmosphäre und machte auch Panoramafotos. TED و لكن على العموم, أخذ المسبار قياسات للغلاف الجوي اثناء هبوطه, و ايضا أخذ صور بانورامية شاملة.
    Egal... also morgen... packen wir es an. Open Subtitles على العموم... غدًا سوف نجعل هذا الأمر يفلح
    Wie auch immer, wenn Sie es mir gestatten, würde ich Ihnen gerne etwas zeigen, von dem ich denke, dass Ihr Vater es gerne gehabt hätte, dass Sie es sehen. Open Subtitles على العموم اذا سمحت لي ان اريك بعض الأشياء اعتقد أن اباك كان سيريدك ان تراها
    Wie auch immer, es gibt eine Chance das die Hinrichtung nicht stattfindet. Open Subtitles هناك احتمال ألا ينفذ الإعدام على العموم
    Wie auch immer, was denkst du über Joe Jonas? Open Subtitles على العموم, مارأيك في جو جوناس؟
    Wie auch immer, Red will nichts mehr mit ihr zu tun haben. Open Subtitles على العموم "ريد" تريد أن تقطع علاقتها معها
    Oder ich mein', Wie auch immer. Open Subtitles أعنى، على العموم. إن..
    Wie auch immer, ich bin kaputt Leute. Open Subtitles على العموم, أنا مرهق يا رفاق
    Jedenfalls liegt One Tree direkt neben einem wunderschönen Korallenriff. TED على العموم, شجرة واحدة متواجدة بالقرب من شعب مرجانية جميلة
    Na ja, Jedenfalls haben sich die beiden nur angeschrieen. Open Subtitles على العموم هى و روس بدأوا الصراخ فى بعضهم البعض
    Jedenfalls, Carla aus Wohnung 2b sammelt Geld für die Beerdigung, also wenn Sie sich vorstellen können,... Open Subtitles على العموم ، كارلا الساكنة في ب ٢ تقوم بجمع المال من أجل جنازته كما تعلم ، إن شعرت برغبة بتقديم المساعدة
    Jedenfalls keins der dummen Mädchen, denen du nachstellst! Open Subtitles على العموم انا لست مثل هولاء البنات الاغبياء اللاتى انت مجنون بهم
    Jedenfalls gibts es ein Spiel am Wochenende und... ich will den Rest davon auf L.A. setzen. Open Subtitles على العموم, هناك مباراة نهاية هذا الأسبوع أريد أن أضع ما تبقى من المبلغ على اللوس أنجلوس
    Jedenfalls, tut es mir leid, dass ich mich mit ihr wegschleiche, aber hier gibt es eine Menge von Menschen, Open Subtitles على العموم, آسفة على أخذها منكم ولكن هناك الكثير من الأشخاص
    Egal, Es ist die Phase, in der wir einen riesigen... Open Subtitles على العموم, هذه المرحلة
    Egal, zu wissen, dass das ein Verhaltensmuster ist ... könnte Dekan Reuther helfen, Gründe für einen Rauswurf zu finden. Open Subtitles على العموم, معرفة أن هذا نموذج حياتها ربما يساعد العميدة (روثر) بالبحث في سبب لطردها
    Na ja, Egal, ist es eh alles vorbei. Open Subtitles على العموم كل ذلك انتهى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus