Doch es hat mir gezeigt, wozu ich eigentlich fähig bin, und ich würde es ganz bestimmt noch einmal tun. | TED | لكن باعتبار ما أشعر أنني قادراً على القيام به الان، أنا بالتأكيد سأفعلها مرة أخرى. |
Na ja, wenn ihr euch dazu entschieden habt, musst du es tun. Weißt du, ich meine, wenn du es tun musst, musst du es tun. | Open Subtitles | إن كان هذا ما اتفقتما على القيام به عليك القيام بما يجب عليك القيام به |
Alles, was ich zu tun hatte, war zu schreiben. | Open Subtitles | وكل ما كان على القيام به تأخذ من الوقت للكتابة. |
Man braucht nur den Willen, das zu tun, was die anderen nie wagen würden. | Open Subtitles | -تحتاج فقط للإرادة فقط للقيام بما لا يقدر الطرف الآخر على القيام به |
Alle Männer haben Angst vor dem Heiraten, weil es sie an all das erinnert, was sie nicht mehr tun können. | Open Subtitles | جميع الرجال بالرعب من الزواج، نظراً لأنها تذكرها بكل شيء ابدأ أنهم ذاهبون إلى الحصول على القيام به. |
Du willst das nicht tun, was du im Begriff bist zu tun. | Open Subtitles | أنت لا تريد فعل ما توشك على القيام به ولماذا هذا ؟ |
Lass mich, lass meine Leute tun, was dir nicht gelang. | Open Subtitles | ثم اسمحوا لي أن تفعل ذلك. اطلق شعبي لتفعل ما أنت لم تكن قادرة على القيام به. |
Technisch gesehen ja, aber es gibt etwas, was ich zuerst tun muss. Wir haben Vincent. | Open Subtitles | فعليا , لكن هناك شيء على القيام به أولا وجدنا فنسنت |
begrüßend, dass einige dieser Gruppen und Milizen im Hinblick auf ihre Beteiligung an den Entwaffnungsprogrammen begonnen haben, ein Verzeichnis der Rüstungsgüter und des sonstigen Wehrmaterials in ihrem Besitz samt deren Standorten vorzulegen, und mit der Aufforderung an diejenigen, die dies noch nicht getan haben, dies rasch zu tun, | UN | وإذ يرحب بشروع بعض هذه الجماعات والميليشيات في تقديم جرد لما في حوزتها من أسلحة وأعتدة ذات صلة، وبيان مواقعها، بغرض المشاركة في برامج نزع السلاح، وإذ يشجع من لم يفعل ذلك على القيام به سريعا، |
Was sie tun konnte, weil sie Zugang hatte zu den Rohdaten. | TED | ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية . |
Wir hatten ein System nötig, das Benjamin ermöglichen würde alles zu tun, was ein echter Mensch auf tut. | TED | كنا بحاجة إلى نظام يسمح لبنجامن بأن يقوم بعمل أي شيء الإنسان البشري قادر على القيام به . |
Ich muss das tun. | Open Subtitles | انه شيء أنا قد حصلت على القيام به. |
- Sie sagen mir, was ich zu tun habe? | Open Subtitles | أ تخبرينني بما يجب على القيام به ؟ |
Sie lag in den Armen eines anderen Mannes. Ich tat, was ich tun musste. | Open Subtitles | كانت في حوذة شخص اخر! فعلت ما كان على القيام به |
Es ist total seltsam, wenn du gerade dabei bist, etwas zu tun, aber dir nicht sicher bist, oh du es auch wirklich durchziehen sollst. | Open Subtitles | "أغرب شعور قد يخالجك، عندما تهمّ بالقيام بأمر ما" "لكنّك لست متأكّداً من قدرتك على القيام به" |
Bevor du tust, was du tun wirst, will ich noch sagen, dass dein Freund oder Mann | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول قبل أن تقوم بما أنت مقبل على القيام به... |
Wir können diese Farbstoffe in den Blutstrom injizieren, und wenn wir ein neues Blutgefäß annähen und einen Bypass um eine Blockade am Herzen legen, können wir sehen, ob wir wirklich beides verbunden haben, bevor wir den Patienten wieder zumachen. Das konnten wir bis jetzt ohne Strahlung nicht tun. | TED | يمكننا ضخ هذه الأصباغ في مجرى الدم , ذلك أننا عندما نخيط الوعاء الدّمويّ ونتجنّب انسدادا في القلب , يمكننا أن نتحقق ما اذا كان الاتصال حصل فعلا, قبل أن نغلق جرح ذلك المريض مرة أخرى. وهذا أمر لم نكن قادرين على القيام به , دون استعمال الإشعاع , من قبل. |
Ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | لا أعرف ما يجب على القيام به |
Ich tue, was ich tun muss. | Open Subtitles | أفعل ما يتوجب على القيام به. |
Und wenn wir den Potomac erreichen, wird unser Feind begreifen, dass wir gekommen sind, das zu tun, wozu wir uns ohne Zweifel zusammengefunden haben. | Open Subtitles | وعندما نصل "بوتوماك"... عدوّنا سيعلّم بأنّنا وصّلنا إلى غايتنا... ونحن بكلّ تأكّيد عزمنا على القيام به. |