Für die Antwort bekommen Sie einen fast ernst gemeinten Klaps auf die Schulter. | Open Subtitles | هذه دعابة تستحق تربيتة شبه صادقة على الكتف |
Man weiß nie, bekommt man einen Klapps auf die Schulter, oder eine Kugel in den Hinterkopf. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك |
Übrigens ich bin ein wenig benebelt vom Vicodin, also wenn ich mittendrin einschlafe, dann tipp mir einfach auf die Schulter. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنا نوعا ما دائخة من الفايكون لذلك إن غفوت في المنتصف أعطني دفعة صغيرة على الكتف |
Seltsam, ein Auge auf der Schulter, aber hinten ein Tiger. | Open Subtitles | -غريب، إذ تبدو عيناً على الكتف ، لكن النمر مطبوع على الظهر. |
Er hatte Gipsstaub auf der Schulter seines Mantels. | Open Subtitles | كان لديه غبار الجص على الكتف من معطفه. |
Narben auf der Schulter. | Open Subtitles | نذبات على الكتف. |
Ich darf ihr nicht auf die Schulter tippen und signalisieren, dass ich gehe. | Open Subtitles | أنا لا يمكن الاستفادة منها على الكتف والحركة سأخرج. |
Wir hauen uns stattdessen auf die Schulter. | Open Subtitles | نحن نرتّب فقط على الكتف |
Leg ihm die Hand auf die Schulter. | Open Subtitles | تضع يدك على الكتف |
Und daher mussten wir nun vor allem eines tun: Ich musste die Beteiligten erreichen, um ihre Moral und ihr Vertrauen wieder herzustellen. Ihr Selbstvertrauen zu erneuern -- Ich ihres und sie meines und unsere Vorgesetzen und wir als Truppe -- ohne dass wir die Möglichkeit hatten, uns gegenseitig eine Hand auf die Schulter zu legen. | TED | وكان يجب حينها علي كقائد .. اتواصل مع الجميع واحاول اعادة بناء الثقة من جديد سواء كنت اقصد ثقتي او ثقتهم وكنت ومع القادة من حولي غير قادرين على التواصل المباشر ( التربيت على الكتف ) |
Den solltet ihr nehmen. Sehr leicht auf der Schulter. Versucht mal. | Open Subtitles | يمكنك شراءه , إنه خفيف الوزن و يمكن وضعه على الكتف ,جربيه , جربيه, يشعرك بالسعادة ! |
Die Hand auf der Schulter. | Open Subtitles | هناك اليد على الكتف... |