"على الكنز" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Schatz
        
    • Schatz zu
        
    Stell dir mal vor, wir finden den Schatz, von dem die Einheimischen reden. Open Subtitles لنفترض أننا عثرنا على الكنز الذي يتحدثون عنه
    Sie hat gehört, wie sie es herausgefunden haben, aber ohne der Karte kann sie den Schatz nicht finden. Open Subtitles سمعتهم وهم يحلّونها ، ولكن من دون الخريطة لا تستطيع العثور على الكنز
    Nun ja... wenn ich nicht den Schatz haben kann, dann nehme ich einen Schatz. Open Subtitles حسناً ، ان لم استطع الحصول على الكنز سأخذ كنز اخر
    Aber Mom, hör zu, Beethoven hilft mir, den Schatz zu finden. Open Subtitles لكن يا أمي، بيتهوفن سيساعدني في العثور على الكنز.
    Ist dir klar, um den Schatz zu öffnen, brauchst du einen Schlüssel? Open Subtitles ادركت بمجرد حصلوك على الكنز لن تستطيع فتحة دون المفتاح
    Sie müssen fliehen und den Schatz finden. Open Subtitles ادموند , يجب ان تهرب وتعثر على الكنز
    Aber wenn die Regierung den Schatz bekommt, verschwenden sie ihn nur dafür, Kriegshetze in Europa zu betreiben. Open Subtitles لكن إن حصلت الحكومة على الكنز. ‏. ‏.
    Nicht den Schatz, den wir suchen. Open Subtitles قال أننا لن نحصل على الكنز الذي نبحث عنه...
    Lee Fu soll den Schatz bekommen! Open Subtitles ينبغي لـ فو لي الحصول على الكنز! - اعتراض!
    Mit den winzigen Minimoys aus seinem Garten suchte er den Schatz, den Maltazard und sein Sohn Darkos bewachten. Open Subtitles طلب ممن دفوميليميتر مينيمويز, الذي يعيش في أسفل الحديقة لمساعدته في العثور على الكنز الغامض الذي يحرسه مالتزارد الشرير و ابنه داركوس
    - Der Sheriff wird aber vor uns da sein. - Er wird sich den Schatz schnappen. Open Subtitles (عمدة البلدة) سيصل هناك أولا إنه سيحصل على الكنز
    - Ihr nehmt den Schatz an euch. Open Subtitles -الاستيلاء على الكنز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus