"على الماء" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf dem Wasser
        
    • übers Wasser
        
    • für das Wasser
        
    • im Wasser
        
    • über Wasser
        
    • Wasserski
        
    • auf Wasser
        
    • Wasser haben
        
    • auf das Wasser
        
    • über das Wasser
        
    • ins Wasser
        
    Roboter können genauso wenig Mord begehen... wie Menschen auf dem Wasser laufen können. Open Subtitles الروبوت لا يستطيع اقتراف جريمه كما لو أن البشر يمشون على الماء
    Das unterscheidet sich nicht von den Entdeckungen meiner früheren Studentin, die herausfand, wie Eidechsen auf dem Wasser selbst laufen. TED هذا لا يختلف مع ما اكتشفته طالبتي سابقاً والتي لم تتخرج عندما اكتشفت كيف أن السحالي يمكن أن تجري على الماء.
    Ich bin fähig zu fliegen, ich kann übers Wasser wandeln. Open Subtitles استطيع ان اعوم فى الهواء استطيع ان اسير على الماء
    Unser Vertrag sagte nichts über garantierte Wasserrechte, also begann er uns so viel für das Wasser zu berechnen, wie er konnte. Open Subtitles عقدنا لم ينص على حقنا بالماء . لذلك، بدأ يُحاسبنا أعلى ماأمكنه على الماء
    Seitdem habe ich mir mit dem Malen von Menschen im Wasser einen Namen gemacht. TED منذ ذلك الحين، جعلتُ من رسمي للناس على الماء مهنةً لي.
    Sie müssen Berge für dich versetzen und über Wasser gehen. Open Subtitles انت تريدهم ان يتسلقوا الجبال او ان يمشوا على الماء
    Unser Boot trieb völlig steuerlos auf dem Wasser wie eine Streichholzschachtel. TED كان قاربنا يعوم مثل علبة ثقاب على الماء بدون أي تحكم.
    Catherine und Jules ließen sie auf dem Wasser hüpfen. Open Subtitles جعلته يرمي الأحجار تعلموا رمي الأحجار على الماء
    Charlie könnte der schnellste Mensch aller Zeiten auf dem Wasser werden. Open Subtitles تخيل .بعد عدة دقائق ,ربما يكون شارلز اسرع رجل فى العالم على الماء
    Er kann ein paar Tricks, na und. Es ist ja nicht so, als ob er auf dem Wasser laufen könnte. Open Subtitles أنه يستطيع فعل بعض الخدع ولكنها ليست كالمشى على الماء
    Mal sehen, ob Sie auch auf dem Wasser gehen können. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكانك المشي على الماء .. همم ؟
    Wie Petrus, der auf dem Wasser ging, oder Coyote, der von der Klippe rannte. Open Subtitles كأن يسير بيتر على الماء أو أن يهرب ذئب البراري تجاه الهاوية
    Aber... du warst mit mir dort, als ich übers Wasser laufen lernte, als ich die Gebäude hoch lief oder durch die Zeit reiste. Open Subtitles لكنك كنت هناك معي عندما تعلمت الركض على الماء وصعود المباني
    Ein Stück vom Schleier der Jungfrau, ein Zipfel von Petrus' Segel, mit dem er zur See fuhr, bevor Christus ihn mit sich nahm und ihm zeigte, wie man übers Wasser geht. "Radix malorum est cupiditas." Open Subtitles جزء من خمار العذراء! قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء.
    - Ja, geht schon... nur mein Schädel brennt wie Feuer, danke für das Wasser. Open Subtitles - نعم، أنا بخير - أشعر كأن جمجمتي مشتعلة لكني بخير، شكراً على الماء
    - Danke für das Wasser. Open Subtitles ـ شكراً على الماء ـ العفو
    Das viele Blut im Wasser wird mehr Alligatoren anlocken. Open Subtitles بوجود دمائه على الماء هذا المكان برمته سيصبح هائجاً من أجل الطعام
    - Ja. Schoonbacher hat von Ihnen geschwärmt, als könnten Sie über Wasser gehen. Open Subtitles من الطريقة التي تحدث بها البروفيسور عنك . كما لو أنه يمكنك المشي على الماء
    Weißt du was Tubing ist? Wie Wasserski, nur in 'nem großen Reifen. Open Subtitles إنها مثل التزلج على الماء و لكن كنت في عوامة كبيرة
    Ist Boot. Mensch macht, um auf Wasser gehen. Open Subtitles إنه قارب، البشر صنعوه وجعلوه راسياً على الماء
    Kann ich bitte ein Wasser haben? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الماء من فضلك؟
    Im zweiten Schritt des Prozesses fügen wir eine kleine Menge Wasserstoffperoxid hinzu und lassen ultraviolettes Licht auf das Wasser scheinen. TED في الخطوة الثانية من هذه العملية, نضيف كمية صغيرة من بيروكسيد الهيدروجين ونسلّط أشعة فوق بنفسجية على الماء.
    Mach Dir nicht so viel Sorgen über das Wasser, sondern über das Spiel. Open Subtitles رجاء يجب أن تتوقف عن هذا وتبدأ بالقلق على مباراة اليوم،اتفقنا؟ أقلق على الماء
    Ich kann euch das Hemd nicht geben, weil ich es mich schützt, aber wenn ihr mir helft, das Boot ins Wasser zu lassen, gehört die Pistole euch. Open Subtitles ولا أستطيع إعطاءك القميص لاني بحاجة للحماية ولكن ان ساعدتني لوضع هذا القارب على الماء , هذا المسدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus