Es sollte auf eine ausreichende Linie gehalten werden Um auf der Website | Open Subtitles | يجب أن تبقيه على الخط بما فيه الكفاية لنحصل على الموقع |
Und sie hat einen Kommentarbereich hier, in dem man Kommentare auf der Website hinterlassen kann. | TED | و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع |
Davon abgezogen wird die Zeit, die auf der Website verbracht wurde. | TED | و اطرح الوقت الذي يُمضيه الناس على الموقع. |
Alles über das Projekt kann man auf der Webseite nachlesen. | TED | ويمكنك معرفة كل شيء عن هذا المشروع على الموقع الإلكتروني. |
Farben korrelieren sehr stark mit den Bewertungen der Vorträge auf der Webseite. | TED | ترتبط الألوان بشدة مع التقييم الذي تتلقاه محادثة تيد على الموقع الإلكتروني. |
Er denkt, dass {y:i}Sie die {y:i}Startsequenz direkt vor Ort durchführen können. | Open Subtitles | يعتقد ان بامكانكم البدء فى الانطلاق على الموقع |
Ich finde dieses hypothetische Foto von mir, es ist kein Spam und kein Missbrauch, aber ich wünschte wirklich, es wäre nicht auf der Seite. | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
Zu den ergriffenen Initiativen gehörte die Einrichtung einer neuen Seite über den Terrorismus in allen sechs Amtssprachen auf der Internetseite der Vereinten Nationen. | UN | وشملـت المبادرات المتخذة إنشاء موقع جديد عن الإرهاب على الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست كلها. |
Die Leute, die sie auf der Website kaufen, haben das Otaku und erzählen ihren Freunden davon, und es verbreitet sich immer weiter. | TED | هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر. |
Aber es zeigt sich, dass nur ca. 18 Prozent der Änderungen auf der Website von anonymen Nutzern kommen. | TED | لكن عرفنا أنه فقط 18 في المائة من كل التحريرات على الموقع قام بها مستخدمين مجهولين. |
Sieh zu, dass das Video in einer Stunde auf der Website ist. | Open Subtitles | انشر مقطع الفيديو على الموقع الإلكتروني خلال ساعة. |
Es ist Code, der auf der Website interpretiert wird. | TED | إنها الشفرة التي سوف تترجم على الموقع. |
Wir werden es auf der Website bringen... und es nachbearbeiten, wenn das FBI ihn einkassiert. | Open Subtitles | سنعرضه على الموقع الإلكتروني... وسندعمه حالما تقبض عليه المباحث. |
Es steht auf der Website. | Open Subtitles | لقد كان ذلك على الموقع |
Da soll ein Bericht auf der Website sein. | Open Subtitles | هناك تقرير غن هذا على الموقع |
Und nachdem die Wahlbüros geschlossen wurden, können Sie überprüfen, ob Ihre Stimme gezählt wurde, indem Sie Ihre Quittung mit der Stimme auf der Webseite vergleichen. | TED | وبعد نهاية الإنتخابات، يمكنك التأكد من عدّ صوتك بمقارنة الفاتورة التي لديك مع الأصوات على الموقع الإلكتروني. |
Ich sah es auf der Webseite, dachte es wäre meine Pflicht dich in die Zange zu nehmen. | Open Subtitles | لقد رأيته على الموقع الألكتروني. أعتقدتً إنها مهمتي أن أتي وأقاطعك أثناء قرائتك. |
UMart fördert die Entwicklung der Mitarbeiter, unabhängig von Rasse, Geschlecht, Alter und sexueller Orientierung. Steht alles auf der Webseite. | Open Subtitles | سياسة الشركة أن لا تحد من قدرات موظفيها بناء على أي تفرقة عنصرية هذا على الموقع |
Mit einer kleinen Sonde vor Ort untersuchen wir aus der Ferne den Boden und geben aus der Entfernung schrittweise Anweisungen zur Anlegung des Waldes. | TED | يمكن تثبيت مجس صغير على الموقع نستطيع من خلاله اختبار التربة عن بعد وإعطاء الإرشادات خطوة بخطوة حول كيفية إنشاء حرج عن بعد |
Wir errichten eine Einsatzbasis vor Ort. | Open Subtitles | نقوم بتأسيس قاعدة للميدان على الموقع |
Wir drehen direkt vor Ort in Gettysburg, 35 mm. | Open Subtitles | نطلق النار على الموقع في "جيتسبرج" ببندقية عيار 35 ملليمتر |
Mann muss die Leute auf der Seite kennen, um über die eigene hinauszukommen. | Open Subtitles | عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك |