"على الوظائف" - Traduction Arabe en Allemand

    • um Arbeitsplätze
        
    • Stellen
        
    • um die Jobs
        
    Während die Reichen reicher wurden, geriet die Mittelschicht durch in Nullnähe liegende Nominalzinsen (d.h. negative reale Zinsen) unter Druck. Zugleich litten die Einkommen der Arbeiterschicht durch zunehmenden Wettbewerb um Arbeitsplätze aus Ländern mit niedrigeren Arbeitskosten. News-Commentary ومع اكتساب الأثرياء المزيد من الثراء، تحملت الطبقات المتوسطة ضغوطاً كبيرة بسبب أسعار الفائدة الاسمية القريبة من الصفر، والتي كانت سلبية من حيث القيمة الحقيقية. ومن ناحية أخرى تلقت دخول الطبقة العاملة ضربة قوية بسبب اشتداد حدة المنافسة على الوظائف من قِبَل بلدان حيث تكاليف العمالة أقل كثيرا.
    Ein charakteristisches Merkmal der chinesischen Wachstumsordnung ist es, dass die Kommunen aktiv um Arbeitsplätze, Einnahmen, Investitionen und Zugang zu Fiskal- und Humanressourcen konkurrieren. Dies kommt daher, dass die kommunalen Führungen zentral ernannt werden und Beförderungen bis vor kurzem großenteils von der Fähigkeit abhängen, auf lokaler Ebene für BIP-Wachstum zu sorgen. News-Commentary والسمة المميزة لنظام النمو الصيني هي أن الحكومات المحلية تتنافس فيما بينها بقوة على الوظائف والعائدات والاستثمار والقدرة على الوصول إلى الموارد المالية والبشرية. ويرجع هذا إلى حقيقة مفادها أن قادة الحكومات المحلية يتم تعيينهم مركزيا، وحتى وقت قريب كانت الترقيات تعتمد إلى حد كبير على القدرة على توليد نمو الناتج المحلي الإجمالي على المستوى المحلي، الأمر الذي أدى إلى فرط الاستثمار في الاقتصاد ككل.
    41. beschließt außerdem, die folgenden aus Mitteln für Zeitpersonal zu finanzierenden Stellen zu bewilligen: UN 41 - تقرر أيضا الموافقة على الوظائف التالية في إطار المساعدة المؤقتة العامة:
    39. beschließt, die folgenden Stellen nicht zu bewilligen: UN 39 - تقرر عدم الموافقة على الوظائف التالية:
    Und in dem Haufen waren Sachen wie keine Steuer für 20 Jahre, oder Hilfe beim Bau einer neuen Fabrik, Finanzierungshilfen. Die Gewerkschaft bot unerhörte Zugeständnisse an, Verluste, nur um die Jobs in Greenville zu behalten. TED الحوافز كانت أشياء مثل: عدم دفع ضرائب لمدة 20 سنة، أو المساعدة في بناء مصنع جديد للشركة، أو المساعدة في تمويل الشركة. تحالف العمال في المصانع قالوا أنّهم سيقدّمون تنازلات لا مثيل لها، تضحيات من أجل المحافظة على الوظائف في غرينفيل.
    3. beschließt, für die Mission der Vereinten Nationen in Nepal die folgenden Stellen zu genehmigen: UN 3 - تقرر الموافقة على الوظائف التالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال:
    4. beschließt außerdem, für das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi die folgenden Stellen zu genehmigen: UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على الوظائف التالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي:
    38. beschließt, die folgenden Stellen zu bewilligen: UN 38 - تقرر الموافقة على الوظائف التالية:
    58. ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass Stellen nicht absichtlich unbesetzt gelassen werden, um die Kosten von Sondermissionen und anderen Tätigkeiten absorbieren zu können, die "im Rahmen der verfügbaren Mittel" genehmigt werden; UN 58 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل عدم الإبقاء على الوظائف التي تترك شاغرة عن عمد، لتكون بمثابة وسادة تستوعب تكاليف المهام الخاصة وغيرها من الأنشطة المأذون بها ”في حدود الموارد المتاحة“؛
    68. nimmt Kenntnis von Ziffer II.18 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen6 und beschließt, die unter „Zeitpersonal“ genannten Stellen zu genehmigen; UN 68 - تحيط علما بالفقرة ثانيا - 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)، وتقرر الموافقة على الوظائف المشار إليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    Die Firmenleitung nahm unseren Stapel, unsere Liste von Anreizen, und verließ das Zimmer für 17 Minuten, und sagte beim Zurückkommen: "Wow, das ist das Großzügigste, was eine Gemeinde je gemacht hat, um die Jobs hierzubehalten. TED قامت إدارة إلكترولوكس بأخذ الكومة، والتي هي قائمتنا بالحوافز المقدمة، وخرجوا من الغرفة لمدة 17 دقيقة، ثم عادوا وقالوا: "وااااو، هذا أسخى عرض قُدّم من أجل المحافظة على الوظائف هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus