| Es scheint, dass Sie aus irgendeinem Grund auf unser Leben fokussiert sind. | Open Subtitles | . . يبدو الامر فحسب كما لو أنك تركز على حياتنا |
| Ich werde euch einige Projekte zeigen, an denen ich über die letzten Jahre gearbeitet habe, die ein Licht auf unser Leben und unsere Systeme werfen. | TED | لذا سوف أريكم بعض المشاريع التي كنت أعمل عليها على مدار الأعوام الماضية والتي تؤثر على حياتنا وأنظمتنا. |
| Wir mussten die Auswirkung verringern, die diese Geburt auf unser Leben hatte. | TED | أردنا تغيير التأثير الذي أحدثه هذا المولود على حياتنا. |
| KI wird eine unglaubliche Auswirkung auf unser Leben in der Zukunft zu haben. | TED | والذي سيكون له تأثير كبير على حياتنا في المستقبل |
| Den genauen Grund für ihren Anschlag auf unsere Leben, kann man nur vermuten, aber ich glaube, dass sie Mr. Behzadi und seine Bombe geschickt hat. | Open Subtitles | الدافع الدقيق لمحاولة لها على حياتنا لا يمكن إلا أن تفكر في، ولكن أعتقد وجهت السيد بهزادي وقنبلته. |
| Manche sind unbedeutend und unwichtig, aber andere haben größere Auswirkungen auf unser Leben. | TED | بعضها صغير وغير مهم، والبعض الآخر له تأثير كبير على حياتنا. |
| Also habe ich über die letzten 5 Jahre, als Professor für Wirtschaft und Psychologie, den Einfluss von Bildschirmen auf unser Leben erforscht. | TED | لذلك على مدى السنوات الخمس الماضية، كأستاذ في مجال الأعمال وعلم النّفس، كنت أدرس تأثير الشاشات على حياتنا. |
| Es wird sich weitaus tiefer auf unser Leben auswirken und möglicherweise unsichtbarer. | TED | انها سوف تؤثر على حياتنا بشكل أعمق و ربما بشكل أكثر خفاء |
| Ebenso wichtig ist, dass wir uns als Leser unserer Ängste sehen. Wie wir unsere Ängste lesen, kann große Wirkung auf unser Leben haben. | TED | ولكن لنفس القدر من الأهمية، يتعين علينا أن نفكر في أنفسنا كقراء لهذه المخاوف و كيف أن نقرأ مخاوفنا يمكن أن يكون له تأثير عميق على حياتنا |
| Und abgesehen von Operationen oder der falschen Bräune, die ich mir vor zwei Tagen für die Arbeit zulegte, gibt es nur sehr wenige Möglichkeiten unser Äußeres zu verändern, und unser Äußeres hat – obwohl es oberflächlich und unwandelbar ist – einen großen Einfluss auf unser Leben. | TED | وطبعا، ما عدا الجراحة، أو السمرة الوهمية التي حصلت قبل يومين للعمل، وهناك القليل جداً الذي يمكن أن نفعله لتحويل كيف نبدو، وكيف نبدو، على الرغم من أنها سطحية وغير قابل للتغيير، له تأثير كبير على حياتنا. |
| Es ist nicht einfach, diese Voreingenommenheit zu überwinden, da die Angst vor dem Tod so tief in uns verwurzelt ist, doch wenn wir sehen, dass die Angst selbst nicht rational ist, und wenn wir uns offen damit beschäftigen, wie sie uns unbewusst beeinflussen kann, dann können wir zumindest damit anfangen, den Einfluss, den sie auf unser Leben hat, zu minimieren. | TED | الآن التغلب على هذا التحيز ليس سهلاً لأن الخوف من الموت مغروس في أعماقنا لكن عندما نرى أن الموت نفسه ليس منطقيًا وعندما نكشف عن الطريقة التي يجعلنا نتحيز بها في لا وعينا وقتها سنبدأ على الأقل بمحاولة تقليل تأثيره على حياتنا |
| Im Grunde genommen haben wir öffentliche Führungskräfte und Beamte, die außer Kontrolle geraten sind. Sie schreiben Gesetze, die unverständlich sind. Und diese Gesetze ziehen insgesamt ungefähr 40.000 Seiten mit Einzelbestimmungen nach sich. Diese Komplexität hat einen ungeheuer negativen Einfluss auf unser Leben. | TED | إذاً، في الأساس لدينا قادة في القطاع العام، مسئولون خارج نطاق السيطرة. إنهم يكتبون قوانين غير واضحة. ونتائج هذه التشريعات ستصل ل ربما 40 ألف صحفة من القوانين، تعقيد كامل، التي لديها تأثير سلبي كبير على حياتنا. |
| Schwöre, als mein einziger Bruder, auf unsere Leben. | Open Subtitles | إقسم كأخي الوحيد على حياتنا |