"على دعوة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Einladung
        
    • auf Einladung
        
    • einen Anruf
        
    • einladen
        
    • eingeladen wird
        
    • einlädt
        
    (Lachen) Anderthalb Jahre nach meinem Umzug nach Toronto erhielt ich eine Einladung zu ihrer Hochzeit. TED سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم.
    eine Einladung in Flostres Haus ist eine große Ehre, und so schwer zu bekommen wie eine... ins Weiße Haus. Open Subtitles دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة .. للبيت الأبيض.
    ferner Kenntnis nehmend von dem Besuch, den der Vorsitzende des Sonderausschusses dem Hoheitsgebiet 2003 auf Einladung der Handelskammer der Kaimaninseln abstattete, UN وإذ تلاحظ أيضا زيارة رئيس اللجنة الخاصة إلى الإقليم في عام 2003 بناء على دعوة غرفة التجارة لجزر كايمان،
    Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß. UN وتم تأليف الكتاب بناء على دعوة قدمتها الحكومة التي تملك حق نشره.
    Ich bekam gerade einen Anruf von unserem Anwaltsbüro. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من مكتب محامي المدينة
    Nein. Vielleicht kann ich eine aus der Kunstredaktion zum Essen einladen. Open Subtitles لا, على الحصول على دعوة على العشاء من أحد الفتيات
    I-ich bin die Cousine dritten Grades eines Niemands, der nicht mal zum Abendessen eingeladen wird. Open Subtitles أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى
    Bei den länderspezifischen Sitzungen der Kommission, zu denen der in Ziffer 101 genannte Organisationsausschuss einlädt, sollten neben den Mitgliedern des Organisationsausschusses folgende Mitglieder vertreten sein: UN وينبغي أن تضم اللجنة في اجتماعاتها المعقودة لبلدان محددة، بناء على دعوة اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 101 أدناه، إضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلين عن الجهات التالية، بوصفهم أعضاء:
    Ruf Trudy an und besorg mir eine Einladung zu dieser Party oder dein Alibi für die Nacht in der Sydney starb löst sich in Rauch auf. Open Subtitles تكلم مع ترودي و أحصل لي على دعوة للحفلة أو يمكنك أن تودع دليل براءتك ليلة مقتل سيدني
    Sie verschaffte sich auf ihrem Handy eine Einladung mit Insider-Hintertürchen-Voodoo. Innerhalb von Minuten. Open Subtitles لقد حصلت على دعوة على هاتفها المحمول باستخدام قناة اتصال سرية داخلية في دقائق.
    Nur wer des Meisters Rat annahm, kriegt eine Einladung. Open Subtitles يحصلون على دعوة هل تعلم لماذا استغرق وقتا طويلا
    Der nächste Schritt bei dem Plan war, eine Einladung nach Versailles zu bekommen. Open Subtitles الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي
    Aber ich Glückliche, ich habe eine Einladung bekommen zur... Open Subtitles أوه ، لكن أنا ، أنا محظوظة ... لأنني حصلت على دعوة لـ
    Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen. UN ويجوز للمدير العام، بناء على دعوة من مجلس الأمن، أن يحضر جلساته، بتكليف من المجلس التنفيذي حسب الأصول، لمده بالمعلومات أو لتقديم مساعدة أخرى له فيما يتعلق بالمسائل الداخلة في نطاق اختصاص المنظمة.
    mit Genugtuung über die Tagung der Präsidenten der Mano-Fluss-Union, die am 27. Februar 2002 auf Einladung Seiner Majestät des Königs von Marokko in Rabat stattfand, UN وإذ يرحب باجتماع رؤساء دول اتحاد نهر مانو الذي عُقد في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002 بناء على دعوة من جلالة ملك المغرب،
    26. nimmt Kenntnis von den Schlussfolgerungen der zweiten Welttagung der Mitglieder der Bergpartnerschaft, die am 28. und 29. Oktober 2004 auf Einladung der Regierung Perus in Cusco (Peru) abgehalten wurde; UN 26 - تحيط علما بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع العالمي الثاني لأعضاء الشراكة من أجل الجبال، الذي عقد في كوسكو، بيرو، يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بناء على دعوة من حكومة بيرو؛
    Vor 6 Jahren habe ich einen Anruf bekommen, dass Bernies Groߟtante Trixie gestorben ist. Open Subtitles قبل ست سنوات، حصلت على دعوة أن بيرني العمة الكبرى، تريكسي، توفي.
    Ich bekam gerade einen Anruf von unserem Anwalt. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من محامينا.
    Mir ist, als würde ich einen Anruf kriegen. Open Subtitles . أشعر أنني حصلت على دعوة
    David hat mich einladen lassen, um am National Cancer Institute eine Rede zu halten und Anna Barker war dort. TED ديفيد حصل لي على دعوة لأعطي محاضرة في معهد السرطان الدولي و آنا باركر كانت هناك.
    Dieses Jahr habe ich diese wunderbaren Leute getroffen, um zu sehen, welches Superschweinchen zu dieser glanzvollen Veranstaltung eingeladen wird. Open Subtitles هذا العام، قابلت هؤلاء الأشخاص الرائعين لأقرر أي خنوص حارق سيحظى بشرف الحصول على دعوة إلى هذه المناسبة المرموقة.
    Bei den länderspezifischen Sitzungen der Kommission, zu denen der in Ziffer 101 genannte Organisationsausschuss einlädt, sollten neben den Mitgliedern des Organisationsausschusses folgende Mitglieder vertreten sein: UN وينبغي أن تضم اللجنة في اجتماعاتها المعقودة لبلدان محددة، بناء على دعوة اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 101 أدناه، على أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلين عن الجهات التالية، بوصفهم أعضاء:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus