Aber immer noch ein sauberes Stück Textiltechnik. Ich meine, einen Knopf drücken und durch Wände laufen? | Open Subtitles | لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟ |
Sie hat einen Knopf, An/Aus. | TED | انه شيء بسيط جدا. يحتوي على زر واحد تشغيل\اطفاء. |
Meine Stiefmutter ist sehr krank... und ich drückte den Knopf für den Vergiftungsnotruf und du bist dran. | Open Subtitles | سأخبرك بالجديد، زوجة أبي مريضة للغاية فأضغط على زر مكافحة التسمم وإذا بك تجيب. |
Wenn sie aber die Rückgängig-Taste drückt, sieht sie, dass ihre Schülerin Code geschrieben und dann gelöscht hat. | TED | ولكن إذا ضغطت على زر الرجوع عدة مرات، سوف ترى أن تلميذتها كتبت الرمز ثم حذفته. |
Irgendein Mann bringt dich da runter, zeigt dir einen Film, und du drückst einen Knopf nur... nur aus purem Glauben. | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده |
Meiner ist es, die Leute zu überzeugen, alle 108 Minuten einen Knopf zu drücken ohne daß sie wüßten warum und wofür. | Open Subtitles | عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب |
Aber ich habe Pfefferspray in der Tasche, und mit einem Knopfdruck steht ein Wachmann hier. | Open Subtitles | لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا |
Wie -- Sie sagten, dass Sie damit ursprünglich angefangen sind, weil es cool war, einen Knopf für eine Mitfahrt drücken zu können. | TED | كيف -- كما تعلمون، قلت أنك بدأت هذا في الأصل - فقط الروعة في الضغط على زر و استدعاء سيارة |
Sie drückt einen Knopf, die Scheibe zum Chauffeur hin schließt sich. | Open Subtitles | نحن في الليموزين ضغطت على زر ما فارتفع ذلك الجدار بيننا و بين السائق |
Denkst du wir müssen einen Knopf drücken oder wird sie das automatisch wiederholen? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا ضغطنا على زر أو أنها فقط مجهزة تلقائياً بهذا الردّ؟ |
Naja, er hat eine Menge Schmerzen, aber er will mich nicht den Knopf für das Schmerzmittel drücken lassen. | Open Subtitles | يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم |
Sobald ich vom Dach weg bin, drücken Sie den Knopf. | Open Subtitles | عندما أترك السقف سأخبرك وأنت ستضغطي على زر التحويلة الرئيسي |
Sobald ich vom Dach weg bin, drücken Sie den Knopf. | Open Subtitles | ،عندما أبتعد عن السقف اضغطي على زر المجرى الجانبي الرئيسي |
Ja. Du schreibst, was du willst, und drückst dann "Eingabe". | Open Subtitles | نعم، تكتب ما تشاء هنا ثم تضغط على زر الدخول |
Dieser Augenblick jetzt war meine letzte Chance, alles anzuhalten, die Pause-Taste zu drücken und einen Traum zu finden, bevor es zu spät war. | Open Subtitles | تلك اللحضة أصبحت آخر فرصة لايقاف كل شيء لاضغط على زر التوقف |
Ein Absender kann nach Abzug einer Gebühr von 1,6 % mit einem Knopfdruck Geld sofort auf das Konto des Empfängers schicken, ganz ohne Mittelsmänner. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |