"على ساحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf der
        
    • einen Garten habe
        
    • auf dem
        
    Euer Vater küsste mich auf der Tanzfläche zum ersten Mal. Open Subtitles أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك.
    Euer Vater küsste mich auf der Tanzfläche zum ersten Mal. Open Subtitles أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك.
    Dich heute Nacht dort zu sehen, auf der Tanzfläche, wie du mit Jungs deines Alters Spaß hast, dich nicht... heimlich mit mir in meinem Apartment verkriechst,... um Videos zu gucken oder eines der drei Gerichte zu essen, die ich tatsächlich kochen kann... Open Subtitles رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك
    Ich habe dir nur beigebracht, was du brauchst, damit du dich, wenn es so weit ist, auf dem Feld der Ehre deinem Schicksal stellen kannst. Open Subtitles لقد علمتك فقط ما تحتاج إلى معرفته، لذلك عندما يحين الوقت، يمكنك ان تأخذ مكانك على ساحة الشرف وتواجه مصيرك.
    Er war besoffen, hat ein Mädchen auf der Tanzfläche belästigt. Open Subtitles سكر كثيراً, وهاجم فتاة ترقص على ساحة الرقص.
    Hey, hey, ihr zwei habt gestern auf der Tanzfläche gefickt. Open Subtitles أنتما، حسناً، هل كنتما على ساحة الرقص ليلة أمس؟
    Danke, ich will alle sexy Leute auf der Tanzfläche sehen. Open Subtitles شكراً لكم، أريد أن أراكم جميعاً أيها الناس المثيرين على ساحة الرقص
    Leo, du auf der Tanzfläche? Open Subtitles ليو؟ اخيرا أنت على ساحة الرقص؟
    (Lachen) Sie sind also auf der Tanzfläche und dann stellen Sie sich vor, das kommt auf Sie zu. TED (ضحك) تخيّل أنك هنا على ساحة الرقص، بعدها تخيّل أنهم قادمون نحوك هكذا.
    Wir erkennen das in einer Schule, die ein zehnjähriges Mädchen heimschickt, weil ihre Kleidung Jungs ablenkt, die lernen wollen, oder der Regierung, die Männer für die Vergewaltigung an Frauen nicht verurteilt, immer und immer wieder. In der Frau, die getötet wird, weil sie einen Mann bat, sich auf der Tanzfläche nicht an sie ranzumachen. TED نرى ذلك في المدرسة التي تُرسل طفلة في العاشرة من عمرها إلى بيتها لأن ملابسها ملفتة للأولاد الذين يحاولون التعلم، أو في الحكومة التي ترفض معاقبة الرجال المغتصبين للنساء المزيد والمزيد، أو المرأة التي تم قتلها لأنها طلبت من الرجل أن يتوقف عن الاصطدام بها على ساحة الرقص.
    auf der Tanzfläche? Open Subtitles على ساحة الرقص؟
    Ah, kein Parken auf der Tanzfläche, Winger. Open Subtitles يمنع الوقوف بلا حركة على ساحة الرقص (يا (وينغر طبعا ً أنا جاد لقد تم استبعاد فريقكم!
    Zur selben Zeit standen Eric und ich hinter'm DJ-Pult und verkündeten den Start der Seite auf der Tanzfläche. Open Subtitles ونحن كنا هكذا أيضا، أريك وانا كنا واقفين في مكان منسق الأسطوانات (DJ) ونقوم بتشغيل الموقع على ساحة الرقص وكنا على نحو
    Der Polizei zufolge ist ein Nachtwächter auf der Flucht, nachdem die zerstückelten Körperteile einer jungen Frau aus South Beach am Dienstag gefunden wurden, gestapelt auf dem Heimeis der Miami Blades. Open Subtitles بحسب الشرطة، هنالك حارس ليليّ فارّ بعد العثور على أعضاء جثّة مقطّعة لامرأةٍ شابةٍ من (ساوث بيتش) يوم الثلاثاء مكوّمةً على ساحة جليد (ميامي بليدز)
    Und wenn der Tag des Kampies zu Ende gem, im Himmel sehen wir uns wieder oder auf dem Feld des Triumphes. Open Subtitles وعندما ينتهي يوم المعركة هذا سوف نتقابل في الفردوس أو على ساحة النصر
    Ich dachte, den Jaffa geht es um Ehre und den Kampf auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles أعتقدت أن الـ[جافا] يهتمون أهتماماً كبيراً بالشرف و مقابلة عدوهم على ساحة المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus