"على شريط" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf Band
        
    • auf Video
        
    • es auf
        
    Ich hab alles auf Band gesprochen. Mit der Bauchhöhle sind wir fertig. Open Subtitles سجلت العملية على شريط انتهينا للتو من التجويف البطني
    Wir haben auf Band, wie er den Deal gemacht hat, wie er mit der Qualität angegeben hat und mit seinem Geschäft. Open Subtitles جعلناه يصور الصفقة على شريط حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله
    Der Mistkerl hat unser Gerede auf Band. Was hat er vor? Open Subtitles الوغد أوقع بنا على شريط ماذا سيفعل الآن ؟
    Es gibt auf Video überspielte Amateurfilme der Familien. Open Subtitles هناك أفلام منزلية من العائلتين على شريط نصف بوصة.
    Obwohl die Kamera zerstört wurde, habe ich den Vorfall auf Video. Open Subtitles حسناً,بالرغم أن الكاميرا قد دمرت إلا أن لدي الحادثة بأكملها على شريط فيديو
    Sie töteten meine Schwester und nahmen es auf Video auf. Open Subtitles قتلوا أختي وسجّلوا الجريمة على شريط فيديو
    Die ganze verrückte Scheiße haben sie auf Band. Open Subtitles كل الأمور المجنونة التي فعلوها صوروها على شريط
    Sie war in einer rebellischen Phase, und wir sprachen es dramatisch auf Band. Open Subtitles وقد كانت تمرّ بحالة تمرّدٍ وقد قمنا بتسجيل مذكراتها على شريط تسجيل بطريقة درامية
    Wir brauchen nur sein Geständnis. Seine Stimme auf Band, wie er es zugibt. Open Subtitles نحتاج فحسب إلى اعتراف اعتراف يدينه على شريط
    Ich hätte das gern auf Tonband. - auf Band? Mhm. Open Subtitles ـ أود أن يكون الإتفاق مُسجلاً على شريط ـ شريط؟
    Und dann bringe ich ihn dazu, das Angebot auf Band abzugeben und dann werden wir den Idioten für versuchte Bestechung eines Bundesbeamten einbuchten. Open Subtitles ثم سأسجل عرضهُ على شريط وبعدها ننال من مؤخرة هذا الاحمق ــ لمحاولتهِ رشوة عميل فيدرالي رسمياً ــ أو لا تفعل أياً من ذلك
    Ich spreche das hier auf Band, weil sich mein Leben zuletzt ganz verrückt entwickelt hat und das muss ich jemandem erzählen. Open Subtitles أسجل هذا على شريط لأن حياتي أصبحت مجنونة مؤخراً وأحتاج أن أخبر أحداً عنها
    Wir haben dich auf Band, Dewey, wie du über Heroin und große Träume sprichst. Open Subtitles لقد سجّلنا ماحدث على شريط ياديوي تتحدث عن الهيروين , وأحلام كبيرة ديوي : هل سمعت ذلك ؟
    - Sie gibt auf Band zu, dass sie es tut. Wir können sie festnehmen. Open Subtitles لقد سجّلناها على شريط تعترف فيه بفعل هذا.
    Kanal 12 hat ihn auf Band. Open Subtitles لقد صورته القناة 12 على شريط فيديو
    Was du mir eben sagtest, musst du auf Band wiederholen. Open Subtitles عليك قول ما قلته للتو على شريط مسجل
    - Sie plauderten und er hat's auf Band. Open Subtitles -لقد تحدثتى لشخص ما و الآن الكلام مسجل على شريط
    Sie sind überall im Hotel auf Video festgehalten. Open Subtitles كانا يتجولان فى الفندق ويتصرفان بغرابة صورتهما على شريط فيديو
    Deswegen werde ich auch niemals einen Film auf Video machen. Open Subtitles لهذا السبب لن أخرج فيلماً يقدم على شريط فيديو.
    - Hab' alle 79 Folgen auf Video. - Schön. Open Subtitles كابتن جيمس كيرك لدىّ كل الـ 79 حلقة على شريط
    So altes Ost-Fernsehzeug auf Video. Open Subtitles أشياء قديمة من التلفزيون الشرقي على شريط فيديو
    Sie haben es auf Band. Da drinnen. Open Subtitles صوروها على شريط في الدّاخل هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus