"على شكل" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Form
        
    • die Form
        
    • Form von
        
    • geformt
        
    Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. TED وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة.
    Den allgemeinen Unterstützungsbekundungen in Form von Erklärungen und Resolutionen müssen greifbare Handlungen folgen. UN فالتعبير عن التأييد العام الذي يأتي على شكل بيانات وقرارات لا بد وأن يتبعه إجراءات ملموسة عمليا.
    Diese Energie verlieren sie in Form von Wärme, ein Effekt den wir alle kennen. TED حيث تقوم بتبديد هذه الطاقة على شكل حرارة، جميعكم يعلم هذا التأثير.
    Es ist aus Ton gemacht und hat die Form eines Zylinders, der mit engstehender Schrift bedeckt und dann in der Sonne getrocknet worden ist. TED إنه مصنوع من الطين، وهو مطرز على شكل أسطواني، مغطى بكتابات مغلقة ومن ثم تم طبخها بالتجفيف في الشمس.
    ein Vielleicht, das die Form von Gas oder einer Flüssigkeit haben konnte. TED من المحتمل أن تكون على شكل غازٍ أو سائل.
    Yeah, lasst uns die Kekse in der Form von Blairs Schuhen probieren. Open Subtitles نعم, دعنا نذهب لنتحقق من تلك الكعكات على شكل حذاء بلير.
    Die sind geformt wie kleine Dackel. Wo kann er nur stecken? Open Subtitles إنها مصنوعةُ على شكل كلاب النقانق أين عساه قد ذهب؟
    Jedes Jahr binden sie 50 Milliarden Tonnen Kohlenstoff in Form von Kohlendioxid in ihren Körpern, dass das ozeanische Ökosystem ernährt. TED سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط.
    Wenn nun äußere Sinneseindrücke genug abnehmen, zum Beispiel im Schlaf, entstehen im Gehirn automatisch neue Daten aus den Erinnerungszentren, die uns dann in Form der Gedanken und Gefühle erscheinen, die wir in unseren Träumen erleben. TED لذلك عندما ينخفض الدخل الخارجي إلى أقل من مستوى معين مثل عندما تكون نائماً عقلك يقوم تلقائياً بتوليد البيانات من مخازن الذاكرة التي تظهر لك على شكل أفكار ومشاعر جربتها في أحلامك
    Also Fungi und Myzel sondern Kohlendioxid in Form von Kalziumoxalaten ab. TED إذا الفطريات و الميسيليوم تقوم بعزل ثاني أكسيد الكربون على شكل أكسالات الكالسيوم
    In der Tat scheint es hier ungefähr zehn mal so viel Masse zu geben, in Form der unsichtbaren oder dunklen Materie, als es gewöhnliche Materie gibt. TED في الحقيقة ، هناك عشرة أضعاف الكتلة على شكل مادة غير مرئية ، أو مادة مظلمة من المادة الطبيعية ، حسنا.
    Es ist ein Gehäuse in Form eines Handys mit einem Eisengewicht im Inneren, das wir bewegen können. Und man kann fühlen, wo es schwer ist. TED انه على شكل غلاف لجهاز محمول ولديه كتلة حديدية في داخله تتحرك ويمكنك ان تشعر بوزنها
    Anders als Möchtegerngeneräle teilen wir den Schmerz unserer Soldaten in Form von Elektroschocks. Open Subtitles على خلاف الجنرالاتِ بلا جهدِ، نحن سَنَشاركُ في ألمِ جنودنا، على شكل صدمات كهربائيةِ.
    Das ist ein Geist, der nachts Männer heimsucht, meist in Form einer alten Frau. Open Subtitles هي روح ذلك رجال الزيارات في الليل، عادة على شكل إمرأة عجوز.
    Das Wasser gab spontan Energie in Form von Wärme ab. Open Subtitles هو كَانَ تلقائيا يطلق الطاقةِ على شكل حرارةِ.
    Sie zerstören das Druckfeld in Form harter Strahlung. Open Subtitles وستخترق مجال الاحتواء على شكل إشعاعات نافذة.
    Jene Zeit war jedoch auch eine Zeit gewaltfreier Zusammenschlüsse auf großer Ebene, die die Form von Streiks, Sit-ins und Parallelinstitutionen annahmen. TED كانت هذه المرحلة، بالمقابل، تتميز أيضاً بوجود العديد من الأنشطة السلمية المنتشرة على شكل إضرابات واعتصامات، وخلق مؤسسات موازية.
    Der Hauptunterschied zwischen beiden Keratinschichten ist tatsächlich nur die Form. Sie hängt von der Form der Knochen an Finger- oder Zehenende ab. TED الفرق الرئيسيّ بين غطائي الكيراتين هو في الحقيقة شكلهما فقط، والذي يعتمد على شكل العظم في نهاية أصابع الحيوانات.
    Also, das ganze Konzept von Branen im Universum, wenn das Universum wie ein Dodekaeder geformt ist, ist dies eine sehr gute Karte von dem, wie es sein könnte. TED لذلك، الفكرة الأساسية للبرينات في الكون، إذا كان الكون على شكل إثني عشر السطوح تلك خريطة جيدة لما يمكن أن يكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus