Die Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen aus mehreren Ländern, die gerade einen gewaltsamen Konflikt überwunden hatten, stieg sprunghaft an. | UN | وكانت هناك طفرة في الطلب على عمليات حفظ السلام في عدد من البلدان الخارجة لتوها من أتون الصراعات التي سادها العنف. |
in der Erkenntnis, dass angesichts der stark gestiegenen Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen und ihrer Komplexität und Mehrdimensionalität die Kapazität der Organisation am Amtssitz für die Einrichtung und dauerhafte Unterstützung von Friedenssicherungseinsätzen gestärkt werden muss, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز قدرة المنظمة في المقر على إنشاء عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها بالنظر إلى الطفرة التي طرأت على الطلب على عمليات حفظ السلام وتعقيد هذه العمليات وتعدد أبعادها، |
Im vergangenen Jahr kam es zu einem dramatischen Anstieg der Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen, und in Burundi, Haiti, Liberia und Sudan wurden neue Einsätze eingerichtet. | UN | 8 - ولقد زاد الطلب على عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة زيادة هائلة خلال العام الماضي، وأنشئت عمليات جديدة في بوروندي وهايتي وليبريا والسودان. |
27. beschließt, den Betrag von 87.344.825 Dollar, entsprechend der Hälfte der Gesamthöhe der veranlagten Beiträge für 2004, nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2004 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 825 344 87 دولارا الذي يمثل نصف مجموع المبلغ الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2004، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004؛ |
31. beschließt außerdem, den Betrag von 61.089.600 Dollar, der der Hälfte der Gesamtbeiträge für 2004 entspricht, unter den Mitgliedstaaten nach den Beitragssätzen für die Friedenssicherungseinsätze für 2004 zu veranlagen; | UN | 31 - تقرر أن تقسم مبلغ 600 089 61 دولار، وهو يمثل نصف المبلغ المقرر الإجمالي لعام 2004، بين الدول الأعضاء وفقا لمعدلات القسمة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004؛ |
Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Anwendbarkeit von Bestimmungen des Entwurfs des Rechtsinstruments auf die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen im Rahmen der Vereinten Nationen weiter zu prüfen. | UN | 28 - ويوصي الفريق العامل بمواصلة النظر في إطار الأمم المتحدة في مسألة انطباق أحكام مشروع الصك على عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Im vergangenen Jahr richtete die Abteilung Innenrevision besonderes Augenmerk auf die Friedenssicherungseinsätze, die humanitären und die damit zusammenhängenden Tätigkeiten, das Personalmanagement, das Beschaffungswesen, die Probleme bei der Einrichtung neuer Organe sowie die Planung und den Einsatz der Informationstechnik. | UN | 337 - ركزت شعبة مراجعة الحسابات وتقديم المشورة الإدارية بصفة خاصة في العام الماضي على عمليات حفظ السلام والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة وإدارة الموارد البشرية والمشتروات والمشاكل المتصلة بإنشاء الهيئات الجديدة وإدارة تكنولوجيا المعلومات. |
Er legt der Arbeitsgruppe nahe, den Fragen im Zusammenhang mit dem Anstieg der Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen im kommenden Jahr besondere Aufmerksamkeit zu widmen und dem Rat bei Bedarf Bericht zu erstatten. | UN | ويشجع المجلس الفريق العامل على إيلاء اهتمام خاص أثناء العام القادم، للمسائل المتصلة بالطفرة التي طرأت على الطلب على عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وأن يقدم للمجلس تقارير في هذا الشأن، حسب الاقتضاء. |
6. beschließt, den Betrag von 67.439.600 Dollar brutto (61.722.500 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 6 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 600 439 67 دولار (صافيه 500 722 61 دولار) وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2006؛ |
6. beschließt, den Betrag von 76.221.950 Dollar brutto (69.577.475 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 6 - تقــرر أن تقســم فيما بين الدول الأعضاء مبلغـــا إجماليه 950 221 76 دولارا (صافيه 475 577 69 دولارا) وفقـــا لجـــدول الأنصبـــة المقـــررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2006؛ |
10. beschließt außerdem, den Betrag von 68.031.400 Dollar brutto (63.045.250 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2008 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 10 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 400 031 68 دولار (صافيه 250 045 63 دولارا) وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2008؛ |
11. beschließt ferner, den Betrag von 98.050.450 Dollar brutto (88.605.150 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2008 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 11 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 450 050 98 دولارا (صافيه 150 605 88 دولارا) وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2008؛ |