"على فتح" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu öffnen
        
    • offen
        
    • Eröffnung
        
    • die Öffnung
        
    In einem der Container sind Wärmesignaturen. Bin dabei, das Schloss zu öffnen. Open Subtitles أرصد آشعة دون حمراء في إحدى الحاويات وأعمل على فتح القفل.
    Na klar meine ich damit, dass wir China zwangen ihre Märkte zu öffnen. TED حسناً أجل ، لماذا أجبرنا الصين على فتح أسوقها
    Der Erbe allein sollte im Stande sein, die Kammer zu öffnen, sollte das Grauen, das dort lauert, entfesseln. Open Subtitles فالوريث وحده هو القادر على فتح الحجرة وإطلاق سراح الرعب الكامن بداخلها وبهذا
    In Anbetracht ihrer Fähigkeiten ein Stargate offen zu halten... und wegen ihrer Kraftfeld-Möglichkeiten... hat der Präsident sämtliche Mittel für die Mission autorisiert. Open Subtitles نظراً لقدرتهم على فتح بوابة النجوم بلا توقف.. وقدرات مجال القوة لديهم.. صرح لنا الرئيس باستخدام كل الوسائل لإنهاء المهمة
    Ich denke, es ist wundervoll, dass du so offen mit ihr über dein Liebesleben reden kannst. Open Subtitles أظن بأنه حقا مدهش أن تكوني قادرة على فتح قلبك لها فيما يتعلق بحياتك الغرامية عفوا؟
    Schlimmer noch sind die vielen außergerichtlichen Tötungen durch Sicherheitsdienste und Militäreinheiten. Der dramatischste dieser Zwischenfälle war während des Putsches vom Juli 2013 die Eröffnung des Feuers durch die ägyptische Polizei und Armee gegen die Massen, die auf dem Kairoer Rab’a-Platz gegen Morsis Sturz protestieren. News-Commentary وما يزيد الطين بلة أن عمليات القتل خارج نطاق القضاء من قِبَل الأجهزة الأمنية وعناصر في المؤسسة العسكرية متفشية. وكانت أكثر هذه الأحداث درامية مصاحبة للانقلاب في يوليو 2013، عندما أقدمت قوات الشرطة والجيش المصرية على فتح النار على حشود المحتجين على الإطاحة بمرسي في ميدان رابعة في القاهرة، فقتلت أكثر من ألف محتج في أقل من عشر ساعات.
    es begrüßend, dass über neun Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, UN وإذ يرحب بأن عمليات عبور القبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب جاوزت تسعة ملايين عملية، وإذ يشجع على فتح نقاط عبور إضافية،
    Wir glauben, dass Martinez Schilz zwang, den Safe zu öffnen, ihn ermordete und die Leiche in den Tank steckte. Open Subtitles شـيلز على فتح الخزنـة قـتله . ووضعه في الكبسـولة
    Aber als sie mich dann dazu gekriegt hat, dieses Ding zu öffnen, saßen wir da zusammen und haben es Stück für Stück zusammengesetzt und es war das erste, was ich je gebaut habe. Open Subtitles ولكن عندما حملتني أخيراً على فتح العلبة جلسنا معاً، وركّبناه قطعة فقطعة وكان أوّل شيء أبنيه قطّ
    Hör mal, ich wollte nur sagen, dass ich nicht gewillt bin in noch ein Wespennest zu stechen,... oder Pandoras Box zu öffnen oder so was. Open Subtitles حسناً أنا فقط أريد ان اقول ليس لدى أى نيه على فتح أى علب ديدان أو صندوق باندورا أو أى شىء اخر مثل هذا
    Als ich wieder den Mut hatte, die Augen zu öffnen, warst du weg. Open Subtitles لكن في الوقت الذي حظيتُ بالجرأ على فتح عيناي، إنّك رحلت من المكان.
    Ich nicht, aber ich kann Sie nicht zwingen, die Tür zu öffnen. Open Subtitles لن أفعل، ولكن لا يمكنني إجبارك على فتح الباب
    Irgendwo in dir trägst du die Macht, die Tore zum Olymp zu öffnen. Open Subtitles في داخلك، اذا ما علمت بقوة الشيء الذي له القدرة على فتح أبواب أولمبوس
    Wenn Sie mich gezwungen haben, den Safe zu öffnen, müssen Sie auch anderes Zeug klauen. Open Subtitles بعد أن تجبرني على فتح الخزينة لا يمكنك أن تسرق صندوق المال فقط عليك أن تسرق بعض الحاجيات الأخرى أيضاً
    Ich meine, wie lange war der Patient offen? Open Subtitles أقصد، كم مرة من الوقت على فتح ذلك المريض؟
    Aber ich hatte letztlich eine Erfahrung mit einem Asgardianer, der den Willen der Leute mit seiner Stimme brechen konnte, das hat mich gezwungen, offen für alles zu sein, so zu sagen. Open Subtitles ولكنّي خُضت تجربة مؤخراً مع آزجاردية بإمكانها التحكم بإرادة الناس بصوتها. وهذا أجبرني على فتح عقلي، إذا جاز التعبير.
    Wie lange ist das Tor schon offen? Open Subtitles كم من الوقت مضى على فتح البوابة ؟
    es begrüßend, dass über sieben Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, UN وإذ يرحب بحدوث ما يزيد على سبعة ملايين عملية عبور للقبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب، ويشجع على فتح المزيد من نقاط العبور،
    es begrüßend, dass über 10 Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden auf friedliche Weise stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, UN وإذ يرحب بقيام ما يربو على عشرة ملايين من القبارصة اليونانيين بالعبور إلى شمال الجزيرة والقبارصة الأتراك إلى جنوبها بسلام، وإذ يشجع على فتح نقاط عبور إضافية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus