"على قناعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • überzeugt
        
    Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist. UN ونحن على قناعة بأن القضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية أمر هام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة بسبب تأثيره على الأطفال.
    Ich bin davon völlig überzeugt, dass man aus kreativen oder Design-Gesichtspunkten auch schwierige Probleme mit Restriktionen lösen kann. TED حسنًا، أنا على قناعة تامة أنك، من زاوية إبداعية أو زاوية تصميمية، تستطيع حلّ المشكلات الصعبة للغاية والمقيدة.
    Da Ihr so überzeugt seid, dass ich Eures bin, werde ich es auch sein. Open Subtitles وبما إنك على قناعة إنني وحشك، فسوف أكونه.
    Das Pentagon ist überzeugt, dass unsere Muschel zurückschlägt. Open Subtitles البنتاغون على قناعة بأن المركبة التي في أراضينا ستقوم بعملية إنتقام
    Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist. UN ونحن على قناعة بأن القضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية، لما لها من تأثير خصوصا على الأطفال، أمر بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Der Sicherheitsrat ist überzeugt, dass die Weiterführung einer glaubwürdigen Militärpräsenz der internationalen Gemeinschaft in Sierra Leone ein unverzichtbares Element des Friedensprozesses bleibt. UN “ومجلس الأمن على قناعة بأن استمرار وجود عسكري يتسم بالمصداقية للمجتمع الدولي في سيراليون لا يزال يمثل عنصرا لا غنى عنه في عملية السلام.
    Ich bin überzeugt, Mr. Papillon, dass es in ganz England keine einzige freigeborene Lady gibt, nicht mal die farbloseste alte Jungfer, die nicht ihr Glück fände, wenn die Männer es nur verstünden, ihre Chance am Schopf zu packen. Open Subtitles أنا على قناعة سيد بابليون أنه لا يوجد إنجليزية حرة حتى العوانس يستطعن الحصول على السعادة لو إستغل الشبان الإنجليز الفرصة
    Als ehemaliger Vernehmungsbeamter des amerikanischen Militärgeheimdienstes bin ich davon überzeugt, dass die Bilder aus Abu Ghoreib nur der Anfang sind. Die schamlose Gewalt ist ein allzu klares Symptom für Systemversagen. News-Commentary وبصفتي كمحقق سابق بالاستخبارات العسكرية التابعة للولايات المتحدة، فأنا على قناعة بأن الصور التي خرجت من سجن أبو غريب ليست سوى مجرد البداية. فقد بات من الواضح الجلي إن القسوة المفرطة المستهترة هناك لم تكن سوى عرض لإخفاق نظامي شامل.
    Richard Wolff ist ein Ökonom, der seinen Abschluss in Harvard, Stanford und Yale gemacht hat und davon überzeugt ist, dass das wahre Problem im System selbst ist. Open Subtitles ريتشارد وولف وفاق الأمم المتحدة economista، أنه بعد تخرجه من جامعة هارفارد وستانفورد وييل، كان على قناعة بأن المشكلة الحقيقية
    Und das machte ihn verrückt. Wirklich. Er ließ sich einweisen. (Lachen) Und als er das Sanatorium verließ, war er überzeugt, dass er auf der Welt war, um die transfinite Mengenlehre zu begründen, weil die größte unendliche Menge Gott selbst wäre. TED وقد فجر هذا رأسه. بكل ما للكلمة من معنى. فقد التحق بمصحة. (ضحك) و عندما غادر المصحة, كان على قناعة أنه وجد فوق الأرض ليكتشف نظرية المجموعات اللامتناهية, لأن أكبر مجموعة لامتنهاية ستكون الله نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus