"على قيادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die bei den
        
    • steuern
        
    • führen
        
    wir würdigen alle diejenigen, die bei den Anstrengungen zur Bewusstseinsbildung in Bezug auf die HIV/Aids-Epidemie und zur Bewältigung ihrer vielschichtigen Herausforderungen führend vorangegangen sind, und sprechen ihnen unseren Dank aus; UN ونحن نقدر ونعرب عن عرفاننا للقائمين على قيادة جهود التوعية بوباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والتصدي للتحديات المعقدة التي يفرضها؛
    Wir würdigen alle diejenigen, die bei den Anstrengungen zur Bewusstseinsbildung in Bezug auf die HIV/Aids-Epidemie und zur Bewältigung ihrer vielschichtigen Herausforderungen führend vorangegangen sind, und sprechen ihnen unseren Dank aus; UN ونحن نعترف بفضل القائمين على قيادة جهود التوعية بوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي للتحديات المعقدة التي يطرحها، ونعرب عن تقديرنا لهم؛
    Kannst du diese Wanne auch wirklich steuern? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تقدر على قيادة هذا الشيء؟
    Ein paar mehr Zwischenlandungen und sie wird eine dieser Dinger steuern, huh? Open Subtitles بضع توقفات في الرحلة، وستكن قادرة على قيادة واحدة من هذه الأشياء، صحيح؟
    "Pumpkin, selbst wenn ich eine Jacht steuern könnte, Open Subtitles قلت، "حبوبي، حتى وإن كنت قادرة على قيادة اليخت،
    All diese Meme entwickeln sich zwangsläufig, wie sie es müssen sie führen zu einem Gehirn, dass besser ist im Kopieren der Meme, die es antreiben. TED كلما تطورت الميمات , كما يجب عليها طبعاَ اصبحت قادرة على قيادة عقول أكبر و أفضل في نسخ الميمات التي تقوم بالتحكم.
    Wenn du Leute führen willst, musst du ein Ziel haben. Open Subtitles أتعلم لو أرغمت على قيادة الناس يجب أن تبحث لك عن مكان تقصده
    - Falls Sie vermuten, dass das meine Fähigkeit, das Schiff zu führen, beeinträchtigt, Open Subtitles لو كنتَ تظن أن هذه الأشياء يمكنها بأي طريقة أن تعوق قدرتي على قيادة هذه السفينة فأنت مخطئ
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Geist des Dialogs und des Verantwortungsbewusstseins, in dem Präsident Gbagbo und jede der ivorischen Parteien klar ihre Bereitschaft bewiesen haben, den politischen Prozess in Côte d'Ivoire zum Abschluss zu führen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بروح الحوار والمسؤولية التي أبداها الرئيس غباغبو وكل طرف من الأطراف الأيفورية، الذين أظهروا بوضوح عزمهم على قيادة مسيرة العملية السياسية في كوت ديفوار إلى حين إتمامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus