Ich lasse das nicht zu. Sie lebt und wird leben bleiben! | Open Subtitles | لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية |
Elegant formuliert. Rick lebt und wurde ins Gesäß geschossen. | Open Subtitles | هذا شيء رائع ريك على قيد الحياة و هو مصاب في مؤخرته |
Nur wir können beweisen das diese Nation noch lebt und noch für etwas nutze ist. | Open Subtitles | فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة و أن تكون مفيد لأي شيئ |
Dass der Tiger lebt und gedeiht. | Open Subtitles | بأن النمر على قيد الحياة و يفترس؟ |
Es ging darum, kulturelle Traditionen am leben zu erhalten und sich trotz der Gefangenschaft ein Gefühl innerer Freiheit zu bewahren. | TED | كان الأمر يتمحور حول بقاء التقاليد الثقافية على قيد الحياة و المحافظة على إحساس داخلي بالحرية تحت الأسر. |
Ja, Dad! Ich habe mir gestern Abend gewünscht, dass Teddy lebt, und mein Wunsch ist wahr geworden. | Open Subtitles | نعم، لقد تمنيت ليلة البارحة أن (تيدي) على قيد الحياة و قد تحققت |
Ruf Luke an. Sag ihm, Valentine lebt und er hat mich gefunden. | Open Subtitles | أتصلي بـ(لوك) و أخبريه بأن (فلنتاين) على قيد الحياة و قد عثر عليّ. |
Ruf Luke an. Sag ihm, Valentine lebt und er hat mich gefunden. | Open Subtitles | أتصلي بـ(لوك) و أخبريه بأن (فلنتاين) على قيد الحياة و قد عثر عليّ. |
Sie meinten, ich hätte Glück, noch am leben zu sein und sollte meinen Schutzengeln danken. | Open Subtitles | أخبروني ، أنني محظوظة أنني ما زلت على قيد الحياة و يجب أن أتحمّد ربي عدة مرات على نجاتي |
Aber sie ist am leben und gesund, und nachdem was ich gesehen habe, am leben und Gesund zu sein zählt sehr viel. | Open Subtitles | ولكنها على قيد الحياة و معافاة, و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير |
Das sagt mir, dass sie vielleicht zurückgekommen ist und dass da eine Chance ist, dass meine Frau noch am leben ist... und vielleicht sogar meine älteste Tochter. | Open Subtitles | هذا يخبرني أنها قد عادت و أن هنالك فرصه .. أن زوجتي لا تزال على قيد الحياة و ربما أبنتي الكبيره |