"على كتفيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf den Schultern
        
    • auf seine Schultern
        
    • auf seiner Schulter
        
    • auf seinen Schultern
        
    Und dann sah sie durchs Fenster einen Mann und eine Frau mit zwei kleinen Kindern, eines davon trug der Mann auf den Schultern. Open Subtitles وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه
    Wir tragen unsere Kinder auf den Schultern, so wie wir von unseren Vätern getragen wurden, und sie von ihren Vätern. Open Subtitles نحن الشعب الذي يحمل الأطفال على كتفيه بذات الطريقة التي حملنا بها آباءنا و قبل ذلك آباءهم
    Mr. Kapoor ist auch nicht mit mir auf den Schultern durch den Zoo spaziert. Open Subtitles لم يأخذني على كتفيه إلى حديقة الحيوانات
    Fernand waren die Liegestützen inzwischen zu leicht geworden, also bezahlte er mich dafür, dass ich mich auf seine Schultern setzte. Open Subtitles لم أستطع ارتداء فرنان نفسه القيام ببلدة pushups. حيث أنه يدفع لي على الجلوس على كتفيه. وهذا كيف بدأت التمتع بالقراءة.
    Er hob mich auf seine Schultern. Open Subtitles وكان يحملني على كتفيه
    Ja, ich saß mit Zahnlücke und erhobener Faust auf seiner Schulter. Open Subtitles نعم و لكن حقاً لافتة تحمل قوة السود على كتفيه
    Kevin hatte vielleicht ein Horn auf seinem Kopf, aber aber er hatte keinen Hals auf seiner Schulter. Open Subtitles من الممكن ان يكون لكفن قرن فوق رأسه ولكن لا يوجد شريحه على كتفيه
    Wo er immer war, auf seinen Schultern. Open Subtitles في مكانها ، على كتفيه
    Oben auf seinen Schultern reitet er, nackt von dem Tag seiner Geburt an, und kontrolliert Draconis mit dem Amulett... Open Subtitles على كتفيه شخص عاري كيوم ولادته ...و يتحكم بـ (دراكونيس) بالتميمة
    Und der Kerl trägt einen hübschen Kopf auf den Schultern, doch sein Blick fixiert stumm die Zukunft. Open Subtitles رجُل رأسهُ على كتفيه عين للمستقبل
    Das oberste Deck, auf dem acht Wachtürme geplant waren, sollte nicht durch Säulen gestützt werden, sondern durch große Holzstatuen des Atlas, der die Welt auf den Schultern trägt. TED السطح العلوي، والذي يفترض أن يُبنى عليه ثمانية أبراج مراقبة، لم يكن من المفترض أن يستند إلى أعمدة، ولكن إلى تماثيل كبيرة لـ"أطلس" وهو يحمل العالم على كتفيه.
    Aber er ging... mit dem kleinen Tim auf den Schultern schnell, ganz bestimmt. Open Subtitles كان يمشي سابقاً... و(تيم) الصغير على كتفيه... بسرعة فائقة
    Und da auf seiner Schulter sitzt Mrs. White. Open Subtitles وتلك السيدة (وايت) على كتفيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus