"على كوريا الشمالية" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf Nordkorea
        
    • gegen Nordkorea
        
    Die japanische Regierung hat ebenso nach wirksamen Maßnahmen gesucht, auf Nordkoreas konsequent unaufrichtige Haltung in regionalen und bilateralen Fragen zu reagieren, einschließlich der Entführungsfälle. In militärischer Hinsicht hat Japan sein Gesetz für die Selbstverteidigungskräfte überarbeitet, um Vorgehensweisen für die Raketenabwehr mit starkem Schwerpunkt auf Nordkorea zu etablieren. News-Commentary كما كانت الحكومة اليابانية تدرس أيضاً اتخاذ إجراءات فعالة رداً على استمرار كوريا الشمالية في موقفها غير المخلص بشأن القضايا الثنائية والإقليمية، بما في ذلك قضايا الاختطاف. فعلى المستوى العسكري، بادرت اليابان إلى تعديل قانونها بشأن قوات الدفاع عن الذات لتأسيس الإجراءات القانونية اللازمة لامتلاك صواريخ بالستية دفاعية، مع التركيز بقوة على كوريا الشمالية.
    Leider gibt es kein Land, das in der Lage wäre, den Iran in dem Ausmaß zu beeinflussen wie China auf Nordkorea einwirken kann. Noch schwieriger wird die Situation durch den Umstand, dass sich die Ölpreise bereits jetzt auf einem Höchststand befinden, während die US-Bodentruppen im Irak beschäftigt sind und damit die Glaubwürdigkeit militärischer Drohungen an den Iran schmälern. News-Commentary مما يدعو للأسف أنه لا توجد أي دولة في موقف يسمح لها بالتأثير على إيران إلى الدرجة التي تستطيع بها الصين التأثير على كوريا الشمالية. ومما يزيد الموقف صعوبة أن أسعار النفط قد سجلت بالفعل أرقاماً قياسية في الارتفاع، بينما ما زالت القوات البرية للولايات المتحدة متورطة في العراق، وهذا من شأنه أن يقلل من مصداقية التهديدات العسكرية الأميركية الموجهة إلى إيران.
    Mehr noch, falls China, Indien und die ASEAN-Staaten auf der Suche nach einer gerechten Lösung für die Bevölkerung Burmas/Myanmars die Führung übernehmen oder China verstärkt die Bereitschaft zeigt, in der Atomwaffenfrage Druck auf Nordkorea auszuüben, werden diese Staaten den Beweis erbringen, dass eine Welt mit mehreren führenden Akteuren sicherer sein kann als eine, die von einer einzigen Supermacht geführt wird. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإذا ما تولت الصين والهند ورابطة دول جنوب شرق آسيا زمام المبادرة فيما يتصل بالترويج لحل عادل لقضية شعب بورما/ميانمار، أو إذا ما أثبتت الصين قدراً أعظم من الاستعداد للضغط على كوريا الشمالية فيما يتصل ببرنامج الأسلحة النووية، فسوف يكون بوسع هذه البلدان أن تثبت أن العالم الذي يحتوي على أصحاب مصالح متعددين أكثر أماناً من العالم الذي تقوده قوى عظمى منفردة.
    Jetzt, nach der Krise im August, könnte die Zeit reif dafür sein, ernsthaft darüber nachzudenken, wie man die andauernden Sanktionen gegen Nordkorea mit vertieften wirtschaftlichen und sozialen Beziehungen ausgleichen könnte. Ohne einen solchen Ansatz könnten sich Nord- und Südkorea bald schon in eine weitere militärische Sackgasse manövrieren. News-Commentary إن تداعيات أزمة أغسطس/آب ربما تأتي في اللحظة المناسبة للتفكير جدياً في كيفية إيجاد التوازن بين استمرار العقوبات المفروضة على كوريا الشمالية وتعميق العلاقات الاقتصادية والاجتماعية. وبدون الاستعانة بمثل هذا النهج فقد ينزلق الشمال والجنوب قبل مرور وقت طويل إلى مواجهة عسكرية أخرى، والتي قد لا تنتهي إلى خير كما انتهت المواجهة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus