Wir haben Beweise dafür, dass es nicht auf der Fähre geschah. | Open Subtitles | لدينا دليل على أن الجريمة لم تحدث على متن العبارة |
- Ich hab jemanden... auf der Fähre kennen gelernt. Er hat mich hergefahren. | Open Subtitles | التقيت بشخص على متن العبارة ساق بي الى هنا |
Von dem Augenblick an, als ich dich auf der Fähre sah. | Open Subtitles | وفقط في المال من لحظة رأيتك على متن العبارة |
-Dann war er nicht an Bord der Fähre. | Open Subtitles | -اذن,هو لم يكن على متن العبارة ولا القاتل ايضاً ترجمة: |
Sang-ho Park ist an Bord der Fähre. | Open Subtitles | على متن العبارة |
Ich habe ihn noch gesehen, als er am Schalter vorbei auf die Fähre ging. | Open Subtitles | رأيته تذهب من خلال البوابات. رأيت له الحصول على متن العبارة. |
Dr. Sheehan ist also heute mit der Fähre gekommen? | Open Subtitles | ( إذن, د . ( شيهان. جاء على متن العبارة هذا الصباح |
Sie stützte sich auf die Reling wie beim ersten Mal auf der Fähre. | Open Subtitles | كانت تتكيء على الدرابزين مثل أول مرة على متن العبارة |
Glaubst du, er wurde auf der Fähre ermordet? Dort in Stücke zerhackt? | Open Subtitles | هل تعتقد انه قتل على متن العبارة وقطع هناك؟ |
Achtet auf das Gesocks auf der Fähre. | Open Subtitles | أنت بحاجة للبحث عن هذه الحثالة على متن العبارة |
Niemand auf der Fähre hat die Schwestern gesehen. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Es geschieht also auf der Fähre während der Überquerung... eines Nebenarms des Mekong, der sich zwischen Vinh Long und Sadec durch die große Schlamm- und Reisebene des südlichen Kotschinchina zieht. | Open Subtitles | اذاً، انه المعبر أحد فروع نهر "ميكونغ" على متن العبارة بين "فينه لونج" و"ساديك" |
Der Kapitän hat die Heizung auf der Fähre abgeschaltet. | Open Subtitles | القبطان اغلق التدفئة على متن العبارة |
Du hast dich auf der Fähre mit mir unterhalten und wusstest es die ganze Zeit. | Open Subtitles | - هذا ليس من شأنك - جلست على متن العبارة اللعينة و تحدثنا و أنا أعرف أنك ستفعلين ذلك طوال الوقت |
Wir haben Beweise dafür, dass es nicht auf der Fähre geschah. | Open Subtitles | لدينا دليل على أن القتل لم يحدث على متن العبارة,وهذا يبرئ (هجورتور) |
Wir nehmen die Fähre morgen Früh. | Open Subtitles | سنعود على متن العبارة في الصباح |
Jedenfalls kam Hjörtur mit der Fähre aus Dänemark. Wie der Litauer. | Open Subtitles | على أي حال,(هجورتور) ركب على متن العبارة في (كوبنهاغن),وركب (ليتوانيا) ايضا من نفس المنطقة |