"على مذكرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Durchsuchungsbefehl
        
    • einen Beschluss
        
    • Vereinbarung
        
    • richterlichen Beschluss
        
    • einen Haftbefehl gegen ihn
        
    • einen Durchsuchungsbeschluss
        
    • Unterzeichnung einer
        
    Oder ich könnte Ihre Fabrik stilllegen, bis ich einen Durchsuchungsbefehl habe. Open Subtitles أو يمكنني أن أجمد أعمالك إلى أن أحصل على مذكرة
    Ich finde Cavanaugh, hole einen Durchsuchungsbefehl und treffe euch in der Galerie. Open Subtitles سوف أجد كافانو احصل على مذكرة تفتيش وسوف اقابلك في المعرض قريبا
    Das, kombiniert mit der bewiesenen Existenz des Virus, sollte ausreichen, damit ein freundlicher Richter uns einen Beschluss gibt. Open Subtitles والتي ستربطها بوجود الفيروس وهذا سيكون كافياً للحصول على مذكرة اعتقال
    Weißt du was, besorg einfach einen Beschluss damit du die Adoptions-Berichte öffnen kannst, Open Subtitles إسمع، أتعلم شيئاً، أحصل على مذكرة للإطلاع على سجلات التبني.
    7. nimmt davon Kenntnis, dass in diesem Rahmen am 19. April 2007 in Belgrad die Vereinbarung über den koordinierten Ausbau der Schwarzmeer-Ringautobahn und die Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres unterzeichnet wurden; UN 7 - تحيط علما، في هذا الإطار، بالتوقيع في بلغراد في 19 نيسان/أبريل 2007 على مذكرة التفاهم المتعلقة بتنسيق إنشاء الطريق الرئيسي الدائري للبحر الأسود وعلى مذكرة التفاهم المتعلقة بإنشاء الطريق الرئيسي للبحر الأسود في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود؛
    Wir konnten keinen richterlichen Beschluss für das Haus bekommen. Open Subtitles و لم نستطع الحصول على مذكرة لتفتيش المنزل
    Sie bleiben mit lhrer Nase am Arsch von Palancio, bis der zuständige Staatsanwalt einen Haftbefehl gegen ihn rausrückt. Open Subtitles كالاهان ,ابقي انفك ملاصقاً لمؤخرة بلانسيو حتى احصل على مذكرة من المدعي العام لاعتقالة
    Die Beamten haben einen Durchsuchungsbeschluss um den Laden hier auseinander zu nehmen. Open Subtitles الفيدراليون حصلو على مذكرة لتمزيق هذا المكان
    6. begrüßt die Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen der Karibischen Entwicklungsbank und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland über die Durchführung einer Armutsbewertung für das Hoheitsgebiet; UN 6 - ترحب بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين مصرف التنمية الكاريبي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية على إعداد تقييم قطري لحالة الفقر في الإقليم؛
    Dann hole ich einen Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles لدي السلطة لإبقائك هنا مع راي حتى أحصل على مذكرة
    Ich weiß, wie schnell Sie einen Durchsuchungsbefehl kriegen. Open Subtitles انظر، أنا أعلم أنَّك يمكن أن تحصل على مذكرة تفتيش بسهولة
    - Ich hole einen Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles أستطيع الحصول على مذكرة تفتيش لأبحث في منزل آل ماكجرودر
    Wir arbeiten daran, einen Durchsuchungsbefehl zu bekommen, um sein Haus zu durchsuchen. Open Subtitles نعمل على الحصول على مذكرة تفتيش الآن لنفتّش منزله
    Wir besorgen einen Durchsuchungsbefehl und fahren zu seinem Wohnwagen am Strand. Open Subtitles ينبغي لنا أن يكون الحصول على مذكرة تفتيش. نحن فلدي العودة إلى الشاطئ. ندخل له مقطورة.
    Patientenrechte machen es unmöglich, einen Beschluss zu erhalten. Open Subtitles حقوق خصوصية المريض يجعل الأمر مستحيلاً للحصول على مذكرة تفتيش.
    Nachdem wir sie identifiziert hatten, bekamen wir einen Beschluss, ihre Wohnung zu durchsuchen und fanden die Schierlingpflanzen. Open Subtitles بعد أن حددنا هويتها، حصلنا على مذكرة لتفتيش شقتها ووجدنا نباتات الشوكران
    Nachdem wir vor ein paar Tagen einen Beschluss für Ihre Akten bekamen, ersuchten wir all Ihre Patienten um eine Nachuntersuchung. Open Subtitles بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق
    4. begrüßt die Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen im November 1999 und gibt der Hoffnung Ausdruck, dass ihre wechselseitige Zusammenarbeit die bestehenden Abmachungen über Handel/Transithandel und Verkehr in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit neu beleben wird; UN 4 - ترحب بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين منظمة التعاون الاقتصادي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛ وتعرب عن أملها في أن يضيف التعاون المشترك بينهما زخما إلى الترتيبات الجارية في مجال التجارة والتجارة العابرة والنقل، في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي؛
    24. begrüßt die Unterzeichnung der mit dem Innenministerium getroffenen interinstitutionellen Vereinbarung der Vereinten Nationen über strafrechtliche Maßnahmen gegen die sexuelle Ausbeutung von Kindern und legt der Regierung Kambodschas nahe, sicherzustellen, dass die erforderlichen Strafverfolgungs- und sonstige Maßnahmen ergriffen werden, um das Problem der Kinderprostitution und des Kinderhandels in Kambodscha anzugehen; UN 24 - ترحب بالتوقيع على مذكرة التفاهم المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، مع وزارة الداخلية، بشأن إنفاذ قانون مكافحة استغلال الأطفال للأغراض الجنسية وتشجع حكومة كمبوديا على ضمان الإنفاذ اللازم لهذا القانون وغير ذلك من التدابير ليتسنى التصدي لمشكلة بغاء الأطفال والاتجار بهم في كمبوديا؛
    Ich besorge einen richterlichen Beschluss vom Gericht. Open Subtitles سوف أحصل على مذكرة تقييد بحقه من المحكمة
    Aber es ist Palancio, glauben Sie mir. In 48 Stunden werde ich einen Haftbefehl gegen ihn haben. Open Subtitles لكنة بلانسيو ,صدقني,سأحصل على مذكرة توقيف خلال 48 ساعه و يمكنك اعتقالة
    Ich werde mal einen Anruf tätigen. Ich muss mit einem Richter über einen Durchsuchungsbeschluss reden. Open Subtitles سأذهب لأجري اتصالاًَ مع القاضي للحصول على مذكرة تفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus