"على مشاريع" - Traduction Arabe en Allemand

    • an Projekten
        
    • für
        
    • Auswirkungen
        
    an Projekten zu arbeiten, die einen sichtbaren Einfluss haben, wie das Buch eines verstorbenen deutschen Künstlers, dessen Witwe zu uns kam mit der Vorgabe, dass wir ihren Eheman berühmt machen sollen. TED الامر الآخر .. العمل على مشاريع لها تأثير حقيقي في الاشخاص .. مثل هذا الكتاب لفنان ألماني راحل حيث قدمت الينا أرملته وقالت انها تريد ان تجعل زوجها الراحل مشهوراً ..
    Hauptsächlich an Projekten zur Überwachung und Aufklärung. Open Subtitles غالبا على مشاريع للإستطلاع و المراقبة
    Das gibt mir den Ansporn für Projekte wie die Fernsehserie "Keeping Score" mit dem San Francisco Symphonieorchester, welche die Hintergrundgeschichten der Musik betrachtet, und dafür, mit jungen Musikern beim New World Symphonieorchester an Projekten zu arbeiten, die das Potential der neuen Zentren für darstellende Künste für Unterhaltung und Bildung erkunden. TED هذا ما يحرك شغفي في مشاريع مثل الحلقات التلفزيونية - سجل دائما - مع سيمفونية سان فرانسيسكو التي تنظر الى القصص الغير معلنة للموسيقى والتي تعمل مع موسيقيين شباب في سيمفونية العالم الجديد على مشاريع تكتشف امكانات معاهد الفنون الجديدة على ان تكون مراكز للترفيه والتعليم
    Ein Thinktank für geheime Projekte, und dann gibt es einen Unfall. Open Subtitles مجموعة علماء يعملون على مشاريع سرية ثم تقع حادثة
    Während unsere Industriegesellschaft sich weiterentwickelte, wurde Design zu einem Beruf und konzentrierte sich auf eine immer schmalere Leinwand, bis es schließlich für Ästhetik und Image und Mode stand. TED مع نضوج مجتمعنا الصناعي تحول التصميم الى مهنة تركز على مشاريع صغيرة حتى انتهى به المطاف على التركيز على الجمال الصورة والموضة.
    Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage. UN 138 - كما استفسر المكتب أيضا عن الأساس الذي تقدم بموجبه الدفعات النقدية المقدرة بزهاء 000 500 دولار سنويا إلى الموظفين المحليين للتفتيش على مشاريع البناء التابعة للموئل.
    Der Bericht soll die programmbezogenen, finanziellen und administrativen Auswirkungen einer Verabschiedung des betreffenden Resolutionsentwurfs aufzeigen und die folgenden Informationen beinhalten: UN وينبغي أن يدمج التقرير الآثار البرنامجية والمالية والإدارية المترتبة على مشاريع القرارات وأن يشمل المعلومات التالية:
    Momentan arbeiten mein Bruder und ich an Projekten im ganzen Land, aber im letzten Frühjahr haben wir ein Projekt begonnen, direkt hier an der Stanford-Universität, am Institut für experimentelle Medienkunst, wo wir das bisher größte standortbezogene Album schufen, eines, das die gesamte Länge des Highway 1 hier an der Pazifikküste umfassen wird. TED حالياً، أنا و أخي نعمل على مشاريع في جميع أنحاء البلد، لكن في الربيع الفائت بدأنا بمشروع، هنا في الواقع، في قسم ستانفورد لفن الوسائط التجريبي، حيث نقوم بابتكار أكبر ألبوم لموسيقى الوعي بالمكان حتى اليوم، هذا الألبوم الذي سوف يشمل كل "الطريق السريع رقم 1" هنا على الساحل الهادي.
    11. ersucht den Generalsekretär, bei Projekten zur Modernisierung von Haftanstalten sowie danach bei der Aufrechterhaltung der internationalen Mindestnormen des Strafvollzugs, sofern die Kosten für die Aufrechterhaltung dieser Normen von den Vereinten Nationen getragen werden, für eine angemessene Aufsicht zu sorgen; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الرقابة الملائمة على مشاريع تطوير مرفق السجن وصيانته بعد ذلك حسب المعايير الدولية الدنيا للسجون، حيثما تتحمل الأمم المتحدة تكاليف هذه الصيانة؛
    Wir hatten AirDynamisis, die wie ich nicht viele Jahre lang für ein riesiges Projekt für Raumfahrtsfirmen arbeiten wollten, also hatten wir unsere kleinen Projekte und die Firma wuchs stetig. TED ثم حصلنا على مشروع AirDynanisis ، ولكنني كنت لا أحبذ العمل مع شركات تصنيع الطيران في المشاريع الطويلة الأجل ، لذلك عملنا على مشاريع صغيرة ، وأخذت الشركة في التطور تدريجيا.
    Diese gemeinsamen Ressourcen werden auf einige wenige Krankheiten mit hoher Priorität ausgerichtet, die durch eine Bewertung des Grenznutzens von zusätzlicher Forschung und Entwicklung bestimmt werden. Japans fokussierte Strategie zur Förderung der Stammzellenforschung und ‑entwicklung sollte als Modell für andere Länder dienen. News-Commentary وسوف يتم توجيه هذه الموارد المجمعة نحو عدد قليل من الأمراض ذات الأولوية العالية، والتي يجري تحديدها من خلال تقييم المنفعة الحدية المترتبة على مشاريع البحث والتطوير الإضافية. ولابد أن تعمل استراتيجية اليابان المركزة لدعم البحث والتطوير في مجال الخلايا الجذعية كنموذج لبلدان أخرى.
    b) sollte der Fünfte Ausschuss in der Regel die Möglichkeit in Erwägung ziehen, Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen hinsichtlich finanzieller Auswirkungen von Resolutionsentwürfen bis zu einem Höchstbetrag von 25.000 US-Dollar je Punkt ohne Debatte anzunehmen; UN (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تفكر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات، وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد؛
    Der Sonderausschuss ist ferner der Meinung, dass die finanziellen Auswirkungen von Resolutionsentwürfen im Rahmen einer Gesamtbeurteilung der Prioritäten gesehen werden sollten und dass die Hauptorgane die von ihren Nebenorganen verabschiedeten Resolutionsentwürfe sorgfältig prüfen sollten, wenn diese Entwürfe die Bewilligung von Mitteln verlangen [Ziff. 273]. UN 98 - ومن رأي اللجنة الخاصة كذلك أنه ينبغي أن يُنظر إلى الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات من زاوية التقييم الشامل للأولويات، وأن الهيئات الرئيسية ينبغي أن تدقق النظر في مشاريع القرارات المعتمدة من قبل هيئاتهـــا الفرعية حين تتطلب هذه المشاريع تخصيص اعتمادات مالية [الفقرة 273].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus