"على نفس الجانب" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf derselben Seite
        
    • auf der gleichen Seite
        
    • auf der selben Seite sind
        
    Wir sollten auf derselben Seite sein, und wir brauchen wirklich deine Hilfe. Open Subtitles افترضنا اننا على نفس الجانب ونحتاج لمساعدتك
    Aber ich realisierte vor kurzem, dass... wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles لكن في الآونة الأخيرة، أدركت أن... نحن على نفس الجانب.
    - Sie müssen nicht wissen, wer ich bin, sondern nur, dass wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles لستِ في حاجة لمعرفة من انا فقط كوننا على نفس الجانب
    Aber, komm schon. wir sind auf der gleichen Seite. Ich will nur wissen was mit ihr geschah. Open Subtitles هيّا، من الواضح أننا على نفس الجانب هنا، أردت أن أعرف ما الذي حدث إليها فحسب
    Mögen alle Heiligen Sorge dafür tragen, dass wir immer auf der gleichen Seite stehen, Arn. Open Subtitles ولطمئنة جميع القديسين اننا دائماً على نفس الجانب, ارن
    Ich bin froh, dass wir auf der selben Seite sind. Open Subtitles مسرور أننا نعمل على نفس الجانب.
    Man könnte auch sagen, wir kämpfen auf derselben Seite. Open Subtitles رجل معقول قد يقول نحن نحارب كل على نفس الجانب.
    Die örtliche Polizei sollte wissen, dass wir alle auf derselben Seite stehen. Open Subtitles الشرطة المحلية يجب أن تعرف بأننا على نفس الجانب
    Wir beide werden hier nicht auf derselben Seite enden. Open Subtitles أنا وأنت لن ينتهي بنا الأمر على نفس الجانب من هذا.
    So sehr es mich auch schmerzt das zu sagen, wir stehen auf derselben Seite. Open Subtitles مع انه يؤلمني قول ذلك لكننا على نفس الجانب
    Ich weiß, dass du mich gerade hasst, aber genau in diesem Moment sind wir auf derselben Seite. Open Subtitles أصغِ، أعلم أنك تكرهني الآن لكننا على نفس الجانب في هذه اللحظة
    Solange wir in dieser Organisation sind, solange wir leben, werden wir auf derselben Seite stehen. Open Subtitles ‏ما دمنا في هذه المنظمة،‏ ‏وما دمنا أحياء،‏ ‏سنكون على نفس الجانب.
    - Billie, wir sind auf derselben Seite. Open Subtitles - بيلي ، نحن جميعاً على نفس الجانب - أنحن كذالك ؟
    Sie sind jetzt Gesetzeshüter. Wir stehen auf derselben Seite, Dewey Crowe. Das ist Blödsinn. Open Subtitles أنت رجل قانون الآن نحن على نفس الجانب " ديوي كراو "
    Du hast den Typ gehört, wir sind auf derselben Seite. Open Subtitles سمعت الرجل يقول نحن على نفس الجانب
    Dass wir auf derselben Seite stehen? Natürlich macht das einen Unterschied. Open Subtitles لمعرفة أننا نسير على نفس الجانب نعمفمنالواضحأنه يحدثفرقا .
    Das ist komisch - ich dachte, wir wären alle auf der gleichen Seite. Open Subtitles هذا طريف.. لأنني كنت أظن أننا جميعا على نفس الجانب
    Ehrlich gesagt bevorzuge ich uns auf der gleichen Seite. Open Subtitles أجل ، أفضّل فعلاً أن نكون على نفس الجانب
    Mr. Palmer und ich... waren noch nie auf der gleichen Seite, bei irgendeinem politischen Thema, aber ein wahrer Staatsmann... Open Subtitles سيد بالمر وأنات لم نكن ابدا على نفس الجانب فى اى مشكلة سياسية ولكن رجل الدولة الحقيقى
    Wir sind hier alle auf der gleichen Seite. Open Subtitles كلنا على نفس الجانب هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus