"على نقيض" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Gegensatz
        
    Die Häufigkeit der Resistenzentwicklung gegen Halocin, im Gegensatz zu aktuellen Antibiotika, ist sehr gering. TED ومن المهم أن نذكر أنه على نقيض المضادات الحيوية الحالية، فإنّ معدل تطوّير الجراثيم لمقاومة الهالوسين منخفض بشكل ملحوظ.
    Ich, Lorenzo Casamares, gestehe, dass ich, im Gegensatz zu meinem menschlichen Aussehen, in Wirklichkeit der Bastard eines Schimpansen und eines Orang-Utan bin Open Subtitles أنا لورينزو كاسمرس أعترف بموجب هذا على نقيض ظهوري الإنساني في الحقيقة
    Doch im Gegensatz zu den Ritterromanen und vielleicht aller bisher bekannten Prosa taucht Cervantes' Geschichte tief in das Innenleben des Helden ein. TED لكن، وعلى نقيض كتب الفروسية أنذاك وغالبا على نقيض كل كتب العصور السابقة، قصة سيرفانتس تتحرى بعمق عن الحياة الشخصية لبطل الرواية.
    "C" steht für "Gewissenhaftigkeit", im Gegensatz zu denen mit einer gleichgültigeren Lebensanschauung. TED حرف "C" يرمز إلى"الوعي" على نقيض أولئك ذوو الطريقة المتكاسلة في الحياة.
    "E" -- "Extraversion", im Gegensatz zu stärker introvertierten Personen. TED حرف "E" يرمز إلى"الانبساط" على نقيض الأشخاص الأكثر انطوائية.
    Und "N" -- "die Neurotischen", im Gegensatz zu stabileren Persönlichkeiten. TED ويرمز حرف "N" إلى المضطربين عصبيًا على نقيض أولئك الأكثر اتزانًا.
    Denn trotz seines ungewaschenen, lockeren Images, und im Gegensatz zu seinen Aussagen ist der wahre Jude Quinn ein gebildeter Vorstadtjunge aus der Mittelschicht, so konventionell wie nur irgendwas. Open Subtitles على الرغم من تقديمه لأوراق اعتماد غير مزورة، و صحيحة و على نقيض أي شيء يقوم به ....
    Nun mussten wir ihn überführen, aber im Gegensatz zu den Prozessen in der Vergangenheit hatten wir jetzt Forensik, Gutachten und Fakten. Open Subtitles بات لدينا المُدان الآن، لكن على نقيض المحاكمات بالسابق... أصبح لدينا طبّ جنائي وشهود موثوقين وحقائق.
    Sie sagten, Sie wären daraus entkommen, im Gegensatz zum Haus, weil das Haus, genau wie Keith, nicht existiert und Sie sich keine Sorgen machen mussten, jemanden hinführen zu müssen. Open Subtitles قلتي أنكِ هربتي منها على نقيض أن يكون هناك بيت والسبب عدم وجود منزل,مثل(كيث) ولن يكون عليكِ القلق من أن تدلي أحد إلى بيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus