"على هذا الجانب" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf dieser Seite
        
    • auf der Seite
        
    • hier rüber
        
    • diese Seite
        
    auf dieser Seite waren Männer, und dann die Barriere, und auf dieser Seite waren Frauen. TED على هذا الجانب كان الرجال، ومن ثم بعد الحاجز، على الجانب الآخر كانت النساء.
    Nun ja, vermutlich zog es mich hindurch... und verursachte die Überladung der Kondensatoren auf dieser Seite. Open Subtitles حسنا ً ، من المفترض أن ذلك سحبني وسبب زيادة تحميل المكثفات على هذا الجانب
    "kumpel, ich bin durch auf dieser Seite. Drehst du mich mal um?" Open Subtitles ياصديقى لقد نضجت على هذا الجانب أتريد تقلبى على الجانب الاخر؟
    Meine Jungs und ich kommen hinterm Altar rein, auf dieser Seite. Open Subtitles أنا ورجالي سوف ندلف من خلف المذبح، على هذا الجانب.
    Ich muss immer auf dieser Seite des Betts schlafen. Du musst immer auf der Seite des Betts schlafen weil ich auf dieser Seite des Betts schlafe. Open Subtitles انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير
    Aber auf dieser Seite gehen sie bei derselben Behandlung hoch – das ist interessant. TED ثم على هذا الجانب, بنفس طريقة المعالجة .عدد الخلايا الميتة يأخذ في الارتفاع, أمر مثير
    Dritter Wagen auf dieser Seite auf meiner Frisierkommode. Open Subtitles المقطورة الثالثة على هذا الجانب في حقيبتي.
    Das einzige Problem ist, es ist in der Gasse auf dieser Seite des Gebäudes. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنه في الزقاق على هذا الجانب من المبنى
    Dann sollten wir alle Hütten auf dieser Seite der Stadt durchsuchen. Nahe am Highway. Wir trennen uns. Open Subtitles إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع
    Die Verbindung wird stand halten, so lang wie ihr Leute auf dieser Seite Atmosphäre bleibt. Open Subtitles ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي
    Nicht viele von uns auf dieser Seite haben jemals gespielt oder können nachvollziehen, wie es ist. Open Subtitles إنظر,ليس الكثير منا على هذا الجانب لعب أبداً أو فهم كيف هو الشعور
    Aber hier, auf dieser Seite der Straße, ist es einfach nur grau. Open Subtitles ولكن هنا، على هذا الجانب من الشارع، إنّه كئيب وحسب
    Nein, nein, nein. Halte den Wagen auf dieser Seite der Straße. Open Subtitles كلّا، أبقي السيّارة على هذا الجانب من الطريق.
    Wir mögen eine Grenze ziehen, aber wer sagt, dass du nicht auf dieser Seite davon bleiben kannst? Open Subtitles لعلنا نرسم خطًا، لكن من يقول ألّا يمكنك اختيار البقاء على هذا الجانب منه؟
    Sobald diese Vorrichtung detoniert, lässt sie den Ereignishorizont auf dieser Seite des Risses zusammenbrechen, wodurch es jegliche... Open Subtitles فحين ينفجر هذا الجهاز فسيسبب إنهيار أفق الحدث على هذا الجانب من الخرق غالقًا كل اتصال بالأرض اثنين نهائيًا
    Der Schnee, der auf dieser Seite fällt, schmilzt, fließt in den Golf von Mexiko und in den Atlantik. Open Subtitles ، لذا أساساً ، الثلوج التى تسقط على هذا الجانب تذوب ، وتتدفق إلى خليج المكسيك . إلى المحيط الأطلنطى
    Der Schnee auf dieser Seite fließt in den Pazifik und schließt den Kreis. Open Subtitles ثم الثلوج على هذا الجانب تتدفق . فى المحيط الهادى ، وفيما حوله تذهب
    Bring die Lebensmittel ins Lager. Aber bleib auf der Seite des Flusses. Open Subtitles خذي الطعام وعودي الآن، وابقي على هذا الجانب من النهر.
    - Mädchen hier rüber, Männer hier. - Was soll das? Open Subtitles الفتيات على هذا الجانب والرجال هنا- ما هذا؟
    Leute, stellt euch bitte in einer Reihe auf. Alle auf diese Seite. Open Subtitles يا رفاق ، لنقف في الصف رجاءً الجميع على هذا الجانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus