"عليكى" - Traduction Arabe en Allemand

    • du musst
        
    • Sie müssen
        
    • Sie sollten
        
    du musst mir nur noch eine Weile das DHS vom Leib halten. Open Subtitles أظن أنا أحرز تقدم عليكى فقط أن تبعدى وزارة الأمن الداخلى
    Doch, aber du musst die Toten sich selbst überlassen. Open Subtitles أنا أفهم, لكن يجبُ عليكى بان تترُكى الموتى و شأنهم
    du musst deiner Scheidung noch eine Chance geben! Open Subtitles لقد قلت يجب عليكى أن تمنحى طلاقك فرصة أخرى
    Wenn Sie allein sein wollen, ist das okay, aber Sie müssen auf sich achtgeben. Open Subtitles لو تريدين أن تكونى بمفردك, هذا جيد ولكن يجب عليكى أن تعتنى بنفسك
    Sie müssen sie heißmachen! Open Subtitles . أتعلمى , يجب أن تثيريهم .ينبغى عليكى أن تثيريهم
    Sie sollten die Zeit nutzen, um zu trainieren. Open Subtitles و أقترح عليكى أن تستغلين الشهر فى التدريب
    Sie sollten gleich anfangen ein paar sachen von ihr zu packen. Open Subtitles ربما عليكى البِدء بجمع بعض حاجياتها
    du musst ja nicht so weit weg zum Studieren. Open Subtitles أنتى لا يجب عليكى الذهاب لجميع أنحاء البلاد
    du musst dem Passagier die Alternative bieten, für sein Übergepäck ein 2. Ticket zum halben Preis zu kaufen. Open Subtitles كان يجب عليكى كمضيفة ان تعرضى عليه شراء مقعد اخر بنصف الثمن ليضع عليه هذه الحقيبة
    du musst mir glauben, ich konnte dir nicht sagen, dass ich noch am leben bin. Open Subtitles عليكى أن تُصدقينى لم أستطع إخبارك بأنّى كنت حياً
    du musst ein Ticket kaufen. Falls die Polizei dich erwischt, kennst du uns nicht. Open Subtitles فى حالة تم القبض عليكى فانتى لا تعرفى شيئا عننا
    du musst tun, was du tun musst, richtig? Open Subtitles انتى سوف تفعلين ما يجب عليكى ان تفعليه, صحيحا؟
    Man nimmt an, dass du nichts kannst. Aber du musst beweisen, dass die Gesellschaft sich täuscht. Open Subtitles لَكنَّ عليكى أَنْ تُثبتَ ان المجتمعَ خاطئَ.
    Hey, sie hat keine Schmerzen mehr. Sie müssen etwas genauer sein. Open Subtitles أوقفت معاناتها عليكى ان تكونى اكثر تحديدا
    Sie müssen mehrere Sprachen sprechen und perfekt servieren können. Open Subtitles و حتى لو, عليكى ان تجيدى العديد من اللغات و ان تخدمى بدون اى خطء
    Aber Sie müssen Ihre Kräfte schonen. Open Subtitles أنا لا ألوم عليكى , لكنكى يجب أن تحافظى على طاقتك
    Sie müssen doch zugeben, dass ich angenehmer bin als eine Wand, oder? Open Subtitles اعنى, هيا, يجب عليكى الاعتراف, انا مغري اكثر من الحائط, ام لا؟
    Ja. Sie sollten ein wenig schlafen oder einen Happen essen. Open Subtitles نعم ، يجب عليكى الحصول على بعض النوم
    Sie sollten ihren Mann nicht alleine lassen. Open Subtitles لا يجب عليكى ترك زوجك لوحده ؟
    Und Sie sollten dasselbe tun. Open Subtitles و أقترح عليكى ان تفعلى المثل
    Sie sollten sich nicht so separieren. Open Subtitles عليكى الا تكونى منعزلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus