Prue, Du musst aufhören, dein ganzes Leben den Hexen zu widmen. | Open Subtitles | برو، عليكِ التوقف عن تكريس حياتكِ لأجل المسحورات |
Du musst aufhören ständig fuck zu sagen wenn das Baby hier ist | Open Subtitles | هل تعلمي, عليكِ التوقف عن التلفظ "هكذا!" كثيراً بالقرب من الطفل |
Aber Du musst aufhören dir selbst die Schuld zu geben. Es war mehr eine gemeinsame Entscheidung. | Open Subtitles | ولكن عليكِ التوقف عن لوم نفسك فما جرى نتاج جهد مشترك |
Sieh, ich schwöre, Du musst aufhören sie zu ermutigen. | Open Subtitles | اسمعي، أقسم لك، عليكِ التوقف عن تشجيعها. |
Und ich muss mich mit ihm treffen. Du musst aufhören, dich mit bösen Leuten zu treffen. | Open Subtitles | كلا، عليكِ التوقف عن مصاحبة السيئين |
Du musst aufhören, dieses Zeug zu lesen. | Open Subtitles | عليكِ التوقف عن قرائة هذه الأشيَاء. |
Du musst aufhören, an mir zu zweifeln. | Open Subtitles | عليكِ التوقف عن التشكيك بي |
Aber Du musst aufhören, uns zu bestrafen. | Open Subtitles | لكن عليكِ التوقف عن معاقبتنا |
Du musst aufhören wegzulaufen. | Open Subtitles | . عليكِ التوقف عن الهرب |
Schatz, Du musst aufhören, ihn zu stechen. | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ التوقف عن طعنه |
Aber Du musst aufhören, wegzulaufen. | Open Subtitles | ولكن عليكِ التوقف عن الرَكض. |