Denken Sie nach, bevor Sie wieder einen Farbigen ansprechen. | Open Subtitles | عليك أن تفكر جيداَ قبل أن تكلم ملوناَ تحت عيون جمهور |
Denken Sie an die Leute in der Bank. | Open Subtitles | -لا لا يمكن هذا أريد عمامتي الآن عليك أن تفكر بالناس الموجودين في الداخل إنه وضع خطير عليك أن تبدأ |
Wow. Vielleicht sollten Sie Denken Sie an einen Weg | Open Subtitles | واو، ربما عليك أن تفكر في طريقة |
Sie verlieren wohl Ihren Instinkt. Vielleicht sollten Sie in Rente gehen. | Open Subtitles | أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد |
Aber wenn Sie lebendig, voll neuer Hoffnung und verliebt in die Welt nach Hause kommen wollen, dann denke ich, sollten Sie in Erwägung ziehen, nirgendwo hinzugehen. | TED | ولكن، إن أردت العودة إلى الديار مفعما بالحياة وبالأمل، وغارقا في حب العالم، فإنني أعتقد أنه ربما عليك أن تفكر في البقاء في مكانك. |
Wenn es das Hauptkriterium ist, sollten Sie vielleicht das Projekt aufgeben. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر سيعيق الصفقة , ربما عليك أن تفكر في الخروج من هذا المشروع |
Denken Sie noch mal genau nach. - Fällt Ihnen noch was ein? | Open Subtitles | عليك أن تفكر بعناية هل يوجد شئ أخر؟ |
Denken Sie nur an die Vorräte. | Open Subtitles | عليك أن تفكر في الطعام |
Denken Sie an Ihre wunderbare Frau. | Open Subtitles | عليك أن تفكر بزوجتك الجميلة. |
Denken Sie grenzüberschreitend. | Open Subtitles | عليك أن تفكر خارج الحدود |
Denken Sie an Tilda. | Open Subtitles | عليك أن تفكر بـ(تيلدا). |
Vielleicht sollten Sie darüber nachdenken, in das Haus nach Boston zu fahren. | Open Subtitles | ربما عليك أن تفكر بالذهاب "إلى المنزل في "بوسطن |
Darüber sollten Sie nachdenken. | Open Subtitles | عليك أن تفكر في ذلك |