Es ist längst vergessen, machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | ليس عليك القلق كل شئ انتهي وانقضي منذ زمن بعيد |
Mach dir keine Sorgen. Ich komme klar. | Open Subtitles | شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير |
Ja, na ja, zumindest mußt du dir keine Sorgen ums Verhungern machen, wenn ich mich um dich kümmere. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل ليس عليك القلق على الجوع مادام أنا هنا أعتنى بك |
Sie müssen sich keine Sorgen um das Geld machen. Es ist für alles gesorgt. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك القلق بِشأن المال لقد تم التكفّل بكل شيئ |
Ich denke nicht, dass du dir über den Kram Sorgen machen musst. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب عليك القلق من هذه الأمور. |
Macht euch darüber keine Sorgen. | Open Subtitles | حسناً,ليس عليك القلق من هذه الناحية. صواب. |
Naja, nach nächster Woche müssen Sie sich viel- leicht keine Sorgen mehr um den Papierkram machen. | Open Subtitles | قد لا يكون عليك القلق بالأوراق الرسمية بعد الأسبوع القادم |
Also musst du dir darüber keine Sorgen machen, weißt du. | Open Subtitles | نحن لسنا من شرطة البي سي لذلك لا يجب عليك القلق بخصوص ذلك,أنتي تعلمين |
Ich würde so etwas nie tun. Du musst dir darum keine Sorgen machen. | Open Subtitles | لم أكـن لأفعـل شيئـاً كهذا ليس عليك القلق بشأن هذا |
Nun, du brauchst dir keine Sorgen darum machen, denn ich werde nicht mitkommen. | Open Subtitles | . حسناً ، ليسَ عليك القلق حيال ذلكَ ، لأنني لن أعيش معكَ |
Ich habe dir eine Lunchtüte mit orangenen Sachen gepackt, also musst du dir keine Sorgen darüber machen, dass du dich bekleckerst. | Open Subtitles | لقد جهزت لكِ للغداء كل الأشياء البرتقاليه حتى لا يتوجب عليك القلق بخصوص تلطيخ بذلتك |
Das richtige Lächeln funktioniert genauso gut und man muss sich nicht um den falschen Bart Sorgen. | Open Subtitles | الإبتسامة الصحيحة تقوم بنفس العمل وليس عليك القلق أن شاربك مستقيم |
Sie müssen sich erst Sorgen, wenn Ihnen keiner mehr Gesellschaft leistet. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي عليك القلق من أجله هو متى ستخرج من الشركة ، سيدي |
Es sind nicht die Medien, um die Sie sich Sorgen machen müssen. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تعلمي أن الضباط هم من يدعمونك وليس الإعلام من يجب عليك القلق بشأنه |
Zum Glück müssen Sie sich keine Sorgen um die Zensur machen,... die Serie ist ziemlich zahm. Natürlich ist sie Nachmittagsunterhaltung. | Open Subtitles | من حسن الحظ ليس عليك القلق بخصوص الرقابة بالمسلسل لأنه وديع. بالطبع، إنه برنامج نهاريّ. |
Juckende Füße sind nicht das Einzige, worüber man sich Sorgen machen muss. | Open Subtitles | الحكه بالقدم ليست الشيء الوحيد الذي يجب عليك القلق حياله , صحيح ؟ |
Aber leider hast du grade noch ganz andere Sorgen. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنه لديكِ أشياء أخرى يجبُ عليك القلق بشأنها. |
Aber du hast noch andere Sorgen. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنه لديكِ أشياء أخرى يجبُ عليك القلق بشأنها. |
Herzchen, Sie müssen sich darum keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | عزيزي، لم يعد عليك القلق بشأن تلك المشكلة. |