"عليك سوى" - Traduction Arabe en Allemand

    • musst nur
        
    • musst bloß
        
    • müssen nur
        
    • musst du nur
        
    • man nur
        
    • dich nur
        
    • musst sie nur
        
    • müssen Sie nur
        
    Du musst nur Big Daddys kleine Prinzessin heiraten und wir werden das Vermögen der La Bouffs halbe-halbe teilen. Open Subtitles ما عليك سوى الزواج بالأميرة المدللة وسننال نصيبنا من الثروة في الحال
    Du musst nur das Negative in deinem Leben identifizieren und es auslöschen. Open Subtitles ما عليك سوى أن تحدد ما هو .. سلبي في حياتك وتتخلص منه
    Du musst nur von deinem Computer auf den Server zugreifen. Open Subtitles ليس عليك سوى أن تسجل دخولك على الحاسوب الخادم لمصرفك من حاسوبك.
    Du musst bloß den Kammerjäger anrufen. Open Subtitles ليس عليك سوى استدعاء اختصاصي إبادة الحشرات
    Sie müssen nur die 2000 $ zu Shaw über die Straße tragen... und auf das Pferd wetten. Open Subtitles ليس عليك سوى أخذ هذين الالفين عبر الشارع المقابل بالزقاق
    Jetzt denk daran: Wann immer du Angst hast, musst du nur in dich hineinhorchen. Open Subtitles والآن تذكّر، كلّما شعرتَ بالخوف ما عليك سوى النظر إلى قلبك
    Aber hiermit muss man nur die 5 überspringen. Open Subtitles ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5
    Du musst dich nur auf die guten Dinge in deinem Leben konzentrieren. Open Subtitles ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك
    Du musst sie nur davon überzeugen, dass mit dir etwas nicht stimmt. Open Subtitles ما عليك سوى إقناعه أنك تعاني من علّة
    Jetzt müssen Sie nur noch mitspielen und dann drehen Sie den Spieß um. Open Subtitles لذا ما عليك سوى مسايرته، ثمّ تقلب الطاولة عليه.
    Du musst nur herausfinden wer den Mönchen die Tür öffnete, und sie einfach töten. Open Subtitles ما عليك سوى أن تجد من فتح الباب للرهبان وتقتله
    Wir könnten ausbrechen. Du musst nur dieses Dampfrohr aufbiegen. Open Subtitles نستطيع الفرار يا "بندر"، ما عليك سوى حني باب هذا الأنبوب البخاري.
    Du musst nur an deiner Technik arbeiten. Open Subtitles ما عليك سوى تحسين أسلوبك
    Du musst nur die Wahrheit sagen. Open Subtitles وما عليك سوى قول الحقيقة.
    Du musst nur die Fessel abnehmen. Open Subtitles ما عليك سوى نزع القيد
    - Du musst nur Geduld haben. Open Subtitles -ما عليك سوى التحلّي بالصبر
    Du musst bloß Leo nach Hause holen, herumsitzen und die Schecks kassieren. Open Subtitles ما عليك سوى ادخال "ليو" المنزل، والجلوس وتحصيل الشيكات.
    Sie müssen nur hier drücken. Open Subtitles لا. ما عليك سوى الضغط على هذا الزرّ أترى ..
    - Sie müssen nur das unterschreiben. - Warten Sie mal. Open Subtitles ما عليك سوى التوقيع على هذا الاقرار.
    Und denk immer daran... wann immer du Angst hast, musst du nur... in dich hineinhorchen. Open Subtitles وتذكّر، كلّما شعرتَ بالخوف ما عليك سوى النظر إلى قلبك
    - Bitte sehr. Jetzt musst du nur noch den Aufnahmetest schaffen. Open Subtitles الآن ما عليك سوى اجتياز اختبار القبول.
    - Aber in der Regel, muss man nur die Wirbelsäule biegen, um eine Leiche - in einen Kofferraum zu bekommen. Open Subtitles لكن في العادة، ما عليك سوى حني العمود الفقري لتضع جثة في صندوق السيارة.
    Wir haben dich nur angelogen, damit du erkennst, dass du diesen Job willst. Open Subtitles لم نكذب عليك سوى لنفهّمك أنك تريد هذه العمل
    Du musst sie nur überreden, in dein Zimmer zu kommen. Open Subtitles ليس عليك سوى إقناعها بالصعود إلى غرفتك.
    Dafür müssen Sie nur nach Panama gehen. Open Subtitles - حسنا، أنت محظوظ - هذه المرّة ما عليك (سوى الذهاب إلى (باناما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus