Du musst nur Big Daddys kleine Prinzessin heiraten und wir werden das Vermögen der La Bouffs halbe-halbe teilen. | Open Subtitles | ما عليك سوى الزواج بالأميرة المدللة وسننال نصيبنا من الثروة في الحال |
Du musst nur das Negative in deinem Leben identifizieren und es auslöschen. | Open Subtitles | ما عليك سوى أن تحدد ما هو .. سلبي في حياتك وتتخلص منه |
Du musst nur von deinem Computer auf den Server zugreifen. | Open Subtitles | ليس عليك سوى أن تسجل دخولك على الحاسوب الخادم لمصرفك من حاسوبك. |
Du musst bloß den Kammerjäger anrufen. | Open Subtitles | ليس عليك سوى استدعاء اختصاصي إبادة الحشرات |
Sie müssen nur die 2000 $ zu Shaw über die Straße tragen... und auf das Pferd wetten. | Open Subtitles | ليس عليك سوى أخذ هذين الالفين عبر الشارع المقابل بالزقاق |
Jetzt denk daran: Wann immer du Angst hast, musst du nur in dich hineinhorchen. | Open Subtitles | والآن تذكّر، كلّما شعرتَ بالخوف ما عليك سوى النظر إلى قلبك |
Aber hiermit muss man nur die 5 überspringen. | Open Subtitles | ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5 |
Du musst dich nur auf die guten Dinge in deinem Leben konzentrieren. | Open Subtitles | ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك |
Du musst sie nur davon überzeugen, dass mit dir etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | ما عليك سوى إقناعه أنك تعاني من علّة |
Jetzt müssen Sie nur noch mitspielen und dann drehen Sie den Spieß um. | Open Subtitles | لذا ما عليك سوى مسايرته، ثمّ تقلب الطاولة عليه. |
Du musst nur herausfinden wer den Mönchen die Tür öffnete, und sie einfach töten. | Open Subtitles | ما عليك سوى أن تجد من فتح الباب للرهبان وتقتله |
Wir könnten ausbrechen. Du musst nur dieses Dampfrohr aufbiegen. | Open Subtitles | نستطيع الفرار يا "بندر"، ما عليك سوى حني باب هذا الأنبوب البخاري. |
Du musst nur an deiner Technik arbeiten. | Open Subtitles | ما عليك سوى تحسين أسلوبك |
Du musst nur die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | وما عليك سوى قول الحقيقة. |
Du musst nur die Fessel abnehmen. | Open Subtitles | ما عليك سوى نزع القيد |
- Du musst nur Geduld haben. | Open Subtitles | -ما عليك سوى التحلّي بالصبر |
Du musst bloß Leo nach Hause holen, herumsitzen und die Schecks kassieren. | Open Subtitles | ما عليك سوى ادخال "ليو" المنزل، والجلوس وتحصيل الشيكات. |
Sie müssen nur hier drücken. | Open Subtitles | لا. ما عليك سوى الضغط على هذا الزرّ أترى .. |
- Sie müssen nur das unterschreiben. - Warten Sie mal. | Open Subtitles | ما عليك سوى التوقيع على هذا الاقرار. |
Und denk immer daran... wann immer du Angst hast, musst du nur... in dich hineinhorchen. | Open Subtitles | وتذكّر، كلّما شعرتَ بالخوف ما عليك سوى النظر إلى قلبك |
- Bitte sehr. Jetzt musst du nur noch den Aufnahmetest schaffen. | Open Subtitles | الآن ما عليك سوى اجتياز اختبار القبول. |
- Aber in der Regel, muss man nur die Wirbelsäule biegen, um eine Leiche - in einen Kofferraum zu bekommen. | Open Subtitles | لكن في العادة، ما عليك سوى حني العمود الفقري لتضع جثة في صندوق السيارة. |
Wir haben dich nur angelogen, damit du erkennst, dass du diesen Job willst. | Open Subtitles | لم نكذب عليك سوى لنفهّمك أنك تريد هذه العمل |
Du musst sie nur überreden, in dein Zimmer zu kommen. | Open Subtitles | ليس عليك سوى إقناعها بالصعود إلى غرفتك. |
Dafür müssen Sie nur nach Panama gehen. | Open Subtitles | - حسنا، أنت محظوظ - هذه المرّة ما عليك (سوى الذهاب إلى (باناما |