"عليك فعلاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirklich
        
    Und die Idee dahinter ist: um die perfekte Suchmaschine zu entwickeln muss man wirklich schlau sein. TED والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلاً أن تكون ذكياً.
    - Ich bin überwältigt. Weißt du, das wäre wirklich nicht nötig gewesen. Open Subtitles أنا مذهول، لم يكن عليك فعلاً القيام بهذا
    Musste man sich wirklich den Finger abschneiden und einen Eid ablegen? Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان عليك فعلاً جرح أصبعك و حلف اليمين
    Jetzt hau ab, oder ich rege mich wirklich auf! Open Subtitles الان أبتعد من هنا قبل أن أفقد عقلي عليك فعلاً
    Du solltest dich wirklich von Knarren fern halten. Open Subtitles تجب عليك فعلاً أن تبقى بعيدًا عن المسدّسات .
    Musst du wirklich diese Dinger schlucken? Open Subtitles هل يجب عليك فعلاً تناول هذه الأشياء؟
    - Du solltest wirklich kommen. Sofort. - CYRUS: Open Subtitles عليك فعلاً الذهاب للخارج في الحـال
    - Du mußt wirklich aufhören zu schreien. Open Subtitles يجب عليك فعلاً التوقّف عن الصّراخ
    Ok, du musst wirklich dringend nach Hause. Open Subtitles حسناً، ينبغي عليك فعلاً العودة للمنزل
    Ich sollte jetzt furchtbare Dinge zu Ihnen sagen, aber ich kann es nicht, weil Sie mir wirklich nur leid tun. Open Subtitles أنا لا أكفّ عن التفكير بالأمور البشعة التي عليّ قولها لك الاّن ...لكنني لا أستطيع لأنني أشفق عليك فعلاً
    Sie müssen ihr Buch wirklich, wirklich lesen. Open Subtitles عليك فعلاً أن تقـرأ كتابهـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus