| Und die Idee dahinter ist: um die perfekte Suchmaschine zu entwickeln muss man wirklich schlau sein. | TED | والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلاً أن تكون ذكياً. |
| - Ich bin überwältigt. Weißt du, das wäre wirklich nicht nötig gewesen. | Open Subtitles | أنا مذهول، لم يكن عليك فعلاً القيام بهذا |
| Musste man sich wirklich den Finger abschneiden und einen Eid ablegen? | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان عليك فعلاً جرح أصبعك و حلف اليمين |
| Jetzt hau ab, oder ich rege mich wirklich auf! | Open Subtitles | الان أبتعد من هنا قبل أن أفقد عقلي عليك فعلاً |
| Du solltest dich wirklich von Knarren fern halten. | Open Subtitles | تجب عليك فعلاً أن تبقى بعيدًا عن المسدّسات . |
| Musst du wirklich diese Dinger schlucken? | Open Subtitles | هل يجب عليك فعلاً تناول هذه الأشياء؟ |
| - Du solltest wirklich kommen. Sofort. - CYRUS: | Open Subtitles | عليك فعلاً الذهاب للخارج في الحـال |
| - Du mußt wirklich aufhören zu schreien. | Open Subtitles | يجب عليك فعلاً التوقّف عن الصّراخ |
| Ok, du musst wirklich dringend nach Hause. | Open Subtitles | حسناً، ينبغي عليك فعلاً العودة للمنزل |
| Ich sollte jetzt furchtbare Dinge zu Ihnen sagen, aber ich kann es nicht, weil Sie mir wirklich nur leid tun. | Open Subtitles | أنا لا أكفّ عن التفكير بالأمور البشعة التي عليّ قولها لك الاّن ...لكنني لا أستطيع لأنني أشفق عليك فعلاً |
| Sie müssen ihr Buch wirklich, wirklich lesen. | Open Subtitles | عليك فعلاً أن تقـرأ كتابهـا |